"prêt à mourir" - Translation from French to Arabic

    • مستعد للموت
        
    • مستعداً للموت
        
    • على استعداد للموت
        
    • مستعدا للموت
        
    • مستعد لتموت من
        
    • مستعدّاً للموت
        
    • مُستعد للموت
        
    S'il se fait coincer, il est non seulement prêt à mourir, mais aussi à tuer autant des nôtres que possible. Open Subtitles انه مسلح بكثرة و هو ملتزم بقضيته ان ألقي القبض عليه فهو ليس مستعد للموت فقط
    Pourtant, tu es prêt à mourir pour lui, délaissant tes enfants à jamais ? Open Subtitles ومع ذلك انت مستعد للموت من أجله تاركا أطفالك إلى الأبد؟
    J'ai besoin d'un tel courage... car je suis prêt à mourir aussi pour cette cause. Open Subtitles أحتاج تلك الشجاعة لأنه في سبيل تلك القضية أنا أيضا مستعد للموت
    Il était prêt à mourir pour ce en quoi il croyait, et nous de même. Open Subtitles كان مستعداً للموت من أجل ما يؤمن به، وعلينا أن نفعل المثل.
    Après ce que nous avons enduré avec ta mère... j'étais prêt à mourir dans la saleté pour que tu trouves tes marques. Open Subtitles ..بعد ما مررنا به انا وامك كنت مستعداً للموت على القذارة من اجل التأكد انك وجدت قدميك
    Il était prêt à mourir pour vous ... pour nous tous. Est-ce que rien veut dire? Open Subtitles كان على استعداد للموت من أجلك ومن أجلنا جميعا ألا يعني هذا شيئاً؟
    Il avait deux secrets : un qu'il pouvait dire, et un pour lequel il était prêt à mourir. Open Subtitles كان يكتم سرّين، ذكر الأول أمّا الآخر فكان مستعدا للموت من أجله
    Mais si tu n'es pas prêt à mourir, tu ne devrais pas être là. Open Subtitles لكن إذا لم تكن مستعد للموت فلا يجب أن تكون هنا
    En quittant la Terre, je pensais être prêt à mourir. Open Subtitles عندما غادرت كوكب الأرض ظننتُ أني كنت مستعد للموت
    C'est un allumé. prêt à mourir pour sa cause. Open Subtitles كان شخص خطير معروف وكان مستعد للموت فى سبيل هدفه
    Si tu es prêt à mourir, maintenant, pourquoi tu t'es enfui quand mon père m'a enlevée ? Open Subtitles إذا كنت مستعد للموت لماذا هربت حينما قام أبي باختطافي ؟
    Êtes-vous prêt à mourir comme un homme, Votre Majesté ? Open Subtitles هل انت مستعد للموت كرجل ,جلالة الملك ؟
    Toutes ces choses pour lesquelles vous étiez prêt à mourir. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي أنت مستعد للموت من أجلها
    Je suis prêt à mourir pour notre Führer... sauf ce soir. Open Subtitles أنا مستعد للموت من أجل قائدنا الفوهرر في أية لحظة ماعدا في تلك الساعات القليلة القادمة
    Le problème c'est qu'il est prêt à mourir. Open Subtitles المشكل الوحيد هو أنه مستعد للموت
    Il ne vous attirait pas car il était prêt à mourir pour une cause, vous l'étiez car il était mourant. Open Subtitles لم تكوني منجذبة إليه لأنه كان مستعداً للموت لأجل هدفه بل كنتِ منجذبة لأنه كان يموت حقاً
    J'étais prêt à mourir pour te battre. Open Subtitles كنت مستعداً للموت في سبيل التغلب عليك يومها.
    Ce n'est pas que j'ai peur ... j'ai toujours su qu'il fallait être prêt à mourir pour faire ce boulot. Open Subtitles ليس لأني خائف فطالما عرفت أنه عليك ان تكون مستعداً للموت لأجل هذا العمل
    On était tous prêt à mourir pour toi, et comment tu nous as récompensé ? Open Subtitles كل واحد منا على استعداد للموت من أجل لكم، وكيف تسديدها؟
    Mais Mme Didi et Mlle Lucinda n'en n'ont rien à faire de M. Kenneth, et il a l'air prêt à mourir. Open Subtitles ولكن السيده ديدي ولوسيندا لم يهتمون بالعم كينيث وكان يبدوا بانه مستعدا للموت
    La différence est, que je vais la tuer, mais tu es seulement prêt à mourir pour elle. Open Subtitles الإختلاف أني مستعد لقتلها أما أنت مستعد لتموت من اجلها فقط
    Je n'étais pas prêt à mourir, ce jour-là. Open Subtitles لم أكن مستعدّاً للموت ذلك اليوم
    Je ne suis pas sûr d'être prêt à mourir. Open Subtitles لستُ واثقًا بأنّي مُستعد للموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more