"première commission" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الأولى
        
    • الاولى
        
    • اللجنة الهامة
        
    • للّجنة
        
    • للجنة الأولى
        
    • الأولى بواسطة
        
    • أول لجنة
        
    • لجنتنا هذه
        
    • الفريق اﻷول
        
    • اللجنة اﻷولي
        
    • اللجنة اﻵن
        
    • اللجنة اﻷولى وتعديل
        
    • جلستها الأولى المعقودة
        
    • الأولى في موقعها
        
    C'est la réalité à laquelle nous devons faire face en première Commission. UN هذا هو الواقع الذي ينبغي أن نأتي به إلى اللجنة الأولى.
    première Commission : États d'Amérique latine et des Caraïbes UN اللجنة الأولى: مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Elle vote très régulièrement, en première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies, en faveur des textes soutenant cet objectif. UN ولذلك فهي تصوت بانتظام، في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة، لصالح النصوص التي تدعم بلوغ هذا الهدف.
    Elle vote très régulièrement, en première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies, en faveur des textes soutenant cet objectif. UN ولذلك فهي تصوت بانتظام، في اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة، لصالح النصوص التي تدعم بلوغ هذا الهدف.
    La position que nous avons adoptée à la première Commission et ailleurs reflète également cette conviction. UN كما أن موقفنا في اللجنة الأولى وغيرها من المحافل يعبر عــن هذا الاعتقاد.
    La première Commission a adopté le projet de résolution sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار هاء بدون تصويت.
    Ce projet de résolution a été le seul projet amendé à la première Commission. UN وهو أيضا مشروع القرار الوحيد الذي تم تعديله في اللجنة الأولى.
    Notre première priorité doit être de consolider cet acquis grâce au travail de la première Commission. UN ويجب أن تكون أولويتنا الأولى ترسيخ هذا الإنجاز من خلال عمل اللجنة الأولى.
    Heureusement, il accompagnera beaucoup d'entre nous à New York pour suivre les travaux de la première Commission et ensuite se retirera. UN ومن حسن الحظ أنه سيصحب العديد منا إلى نيويورك لمتابعة أعمال اللجنة الأولى ثم يتقاعد من بعد ذلك.
    J'espère que la première Commission considérera de la même manière toutes les questions connexes. UN وأتعشم أن ترى اللجنة الأولى جميع المسائل الأخرى ذات الصلة في هذا السياق.
    La première Commission pourrait tenir des discussions et des tables rondes interactives sur le désarmement et le terrorisme durant sa prochaine session. UN وربما تستطيع اللجنة الأولى أن تنظم مناقشات تفاعلية أو موائد مستديرة بشأن نزع السلاح والإرهاب أثناء دورتها القادمة.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution de la première Commission relatif aux armes légères UN اجتماع للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى عن الأسلحة الصغيرة والخفيفة
    Consultations officieuses des coauteurs du projet de résolution de la première Commission sur le désarmement nucléaire UN مشاورات غير رسمية للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى عن الأسلحة النووية
    Consultations officieuses des coauteurs du projet de résolution de la première Commission sur le désarmement nucléaire UN مشاورات غير رسمية للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى عن الأسلحة النووية
    Deux résolutions existent déjà à la première Commission sur ces questions. UN وهناك قراران بالفعل أمام اللجنة الأولى بخصوص تلك المسائل.
    Pour terminer, comme les années précédentes, nous souhaiterions que le projet de résolution soit adopté par consensus par la première Commission. UN وختاماً، كما في السنوات الماضية، نعرب عن أملنا في أن تعتمد اللجنة الأولى مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Mais nous continuons de penser que la lenteur du désarmement nucléaire n'est pas imputable aux méthodes de travail de la première Commission. UN بيد أننا ما زلنا نرى أن إبطاء سرعة نزع السلاح النووي لا يمكن أن يعزى إلى أساليب اللجنة الأولى.
    :: La procédure de vote appliquée par la première Commission sous la présidence de M. Sareva à la cinquante-huitième session devrait être maintenue. UN :: ينبغي الحفاظ على إجراءات التصويت التي اتبعها رئيس اللجنة الأولى السيد ساريفا في الدورة الثامنة والخمسين للجنة.
    La réforme de la première Commission doit permettre de coordonner et de renforcer les relations entre ces trois entités. UN فإصلاح اللجنة الأولى ينبغي أن يسهم في تنسيق العلاقات بين الآليات الثلاث المذكورة أعلاه وتعزيزها.
    Ceci est en rapport avec l'idée présentée par l'Argentine dans l'optique d'une amélioration du travail de la première Commission. UN وذلك مرتبط بالفكرة التي قدمتها الارجنتين في اطار تعزيز عمل اللجنة الاولى.
    Au nom de l'Ambassadeur, je voudrais remercier les représentants qui participent aux travaux de la première Commission du grand honneur qu'ils lui ont conféré, ainsi qu'à notre pays, en l'élisant Vice-Présidente de cette importante Commission. UN وبالنيابة عن السفيرة، أود أن أشكــر الممثليــن المشاركين في عمل اللجنة اﻷولى علــى ما أضفوه عليها وعلى بلدنا من شرف عظيم بانتخابها نائبة لرئيس هذه اللجنة الهامة.
    Tout d'abord, je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la première Commission, ainsi que les autres membres du Bureau pour leur élection. UN أولا، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للّجنة الأولى، كما أهنئ بقية أعضاء مكتب اللجنة على انتخابهم.
    Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la première Commission. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي عدم القيام بمثل هذا الاستعراض للجنة الأولى بصورة منعزلة.
    Il est rappelé aux délégations que les noms des représentants, des représentants suppléants et des conseillers doivent être communiqués à M. Timur Alasaniya, Secrétaire de la première Commission (a/s Mme Francine Leong (courriel leong@un.org; tél. 1 (212) 963-4389; bureau IN-606A; télécopie 1 (212) 963-5305)). UN ونود تذكير الوفود أيضا بضرورة تقديم أسماء الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين إلى السيد تيمور ألاسانيّا، أمين اللجــنة الأولى (بواسطة السيدة فرانسين ليونغ (البريد الإلكتروني: leong@un.org؛ الهاتــف: 1 (212) 963-4389؛ الغرفة IN-606A؛ الفاكس: 1 (212) 963-5305).
    Coordonnées par la première Commission électorale indépendante, les élections ont été contrôlées au plan local ainsi que par des observateurs internationaux, parmi lesquels l'ONU. UN هذه الانتخابات، التي قادتها أول لجنة انتخابات مستقلة، راقبتها جهات محلية ودولية، منها الأمم المتحدة.
    Troisièmement, la première Commission adopte tous les ans deux projets de résolution sur le Moyen-Orient, l'un relatif à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et l'autre consacré au risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. UN ثالثا، هناك مشروعا قرارين يتعلقان بالشرق الأوسط يتم اعتمادهما كل عام في لجنتنا هذه وهما " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط " و " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    RAPPORT DE LA première Commission D'ÉVALUATION CRÉÉE PAR LA NOTE DU PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ EN DATE UN تقرير الفريق اﻷول المنشأ عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة
    Le Bureau décide de recommander que les paragraphes du rapport annuel de l’Agence internationale de l’énergie atomique traitant du point 72 soient portés à l’attention de la première Commission à l’occasion de l’examen de ce point. UN قرر المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة اﻷولي إلى فقرات التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتناول موضوع البند ٧٢، وذلك في إطار نظرها في البند ٧٢.
    La première Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution restants du groupe 1. UN تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشاريـــع القرارات المتبقية الواردة في المجموعة ١.
    Point 156 de l'ordre du jour : Rationalisation des travaux et réforme de l'ordre du jour de la première Commission UN البند ١٥٦ من جدول اﻷعمال: ترشيد عمل اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها
    À sa 1re séance, le 3 octobre 2014, la première Commission a décidé de tenir un débat général sur toutes les questions touchant le désarmement et la sécurité internationale qui lui avaient été renvoyées, à savoir les points 87 à 104. UN 3 - وقررت اللجنة الأولى في جلستها الأولى المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014 عقد مناقشة عامة بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي المحالة إليها، وهي البنود من 87 إلى 104.
    Les États Membres et les Observateurs permanents peuvent consulter des renseignements généraux sur la Commission sur le site Web Quickfirst de la première Commission < https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/Main.nsf > . UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة الأولى في موقعها الشبكي في بوابة QuickFirst: < https://secln069.un.org/quickplace/quickfirst/Main.nsf > .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more