"première et dernière" - Translation from French to Arabic

    • الأولى والأخيرة
        
    • أول وآخر
        
    • الأول والأخير
        
    Pour la première et dernière fois de ma vie, j'allais entendre la chanson de la sorcière. Open Subtitles كانت هذه هي المرة الأولى والأخيرة التي أسمع فيها غناء الساحرة
    En ce moment, pour la première et dernière fois en studio, on a un salaud de flic blanc. Open Subtitles لدينا الآن للمرة الأولى والأخيرة في الأستوديو، خنزير أبيض
    Je l'ai rencontré pour la première et dernière fois il y a 24h. Open Subtitles لقد قابلته للمرة الأولى والأخيرة منذ 24 ساعة
    Mais c'est la première et dernière fois que je fais ça. Open Subtitles ولكن هذه ستكون أول وآخر مرة أفعل فيها هذا
    La première, et dernière, mission de ce type envoyée à Guam a eu lieu en 1979. UN إن أول وآخر بعثة من هذا النوع أرسلت إلى غوام تمت في عام ١٩٧٩.
    Disons que c'est notre première et dernière erreur. Open Subtitles لذلك دعونا نتفق جميعا على أننا قد ارتكبنا خطأنا الأول والأخير
    Les représentants de la Communauté européenne ont convenu d'assouplir le calendrier et les pourcentages fixés pour les réductions par paliers, notamment pour les première et dernière réductions. UN وقد اتفق ممثلون من الجماعة الأوروبية على إبداء قدر من المرونة في توقيت التخفيضات المرحلية وفي نسبها المئوية، ولا سيما الأولى والأخيرة.
    Les représentants de la Communauté européenne ont convenu d'assouplir le calendrier et les pourcentages fixés pour les réductions par paliers, notamment pour les première et dernière réductions. UN وقد اتفق ممثلون من الجماعة الأوروبية على إبداء قدر من المرونة في توقيت التخفيضات المرحلية وفي نسبها المئوية، ولا سيما الأولى والأخيرة.
    Les représentants de la Communauté européenne ont convenu d'assouplir le calendrier et les pourcentages fixés pour les réductions par paliers, notamment pour les première et dernière réductions. UN وقد اتفق ممثلون من الجماعة الأوروبية على إبداء قدر من المرونة في توقيت التخفيضات المرحلية وفي نسبها المئوية، ولا سيما الأولى والأخيرة.
    C'est votre première et dernière fois. Open Subtitles على أمل أن تكون مرتكِ الأولى والأخيرة
    Ma première et dernière séance. Open Subtitles كانت تلك زيارتي الأولى والأخيرة
    2. Paragraphe 46, première et dernière phrases UN 2- الفقرة 46، الجملتان الأولى والأخيرة
    Ma première et dernière nuit. Open Subtitles ليلتي الأولى والأخيرة.
    Memorandum d'accord avec A & M Enterprise sur l'obtention d'une licence d'exploitation d'une forêt communale (première et dernière pages) UN مذكرة تفاهم لشركة إيه آند إم إنتربرايز (A & M Enterprise) للحصول على اتفاق لإدارة الغابات المجتمعية (الصفحتان الأولى والأخيرة)
    La première et dernière mission effectuée à Guam a eu lieu en 1979. UN وقد أرسلت أول وآخر بعثة زائرة لغوام في عام ٩٧٩١.
    C'est ma première et dernière fois si tu viens aussi. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون أول وآخر مرة لي لو كنت أنت هنا
    Je suis sûre que c'est la première et dernière fois que tu vas me complimenter sur mon point de vue ou autre, je suppose. Open Subtitles أنا متأكدة بأن هذه أول وآخر مرة ستشيد برأيي بأي شيء، على ما أعتقد
    Et ce fut la première et dernière fois que j'ai essayé de lui parler. Open Subtitles وهذا كان أول وآخر مرة حاولت التحدث إليها.
    Ce soir vous allez voir deux grands numéros pour la première et dernière fois. Open Subtitles الليلة سترون عرضين مدهشين في أول وآخر عرض لهم
    sa première et dernière œuvre soumise. Open Subtitles ابو الفن لقراءة الحدث الأول والأخير التقديم الناجح
    Hôche la tête si tu t'es intéressé par ma première et dernière offre. Open Subtitles قل نعم لو أنك ما زلت تريد عرضي الأول والأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more