"premier cadre de coopération de pays" - Translation from French to Arabic

    • إطار التعاون القطري اﻷول
        
    • أول إطار للتعاون القطري
        
    • بإطار التعاون القطري اﻷول
        
    • اﻹطار اﻷول للتعاون القطري
        
    • وثيقة إطار التعاون القطري
        
    premier cadre de coopération de pays pour la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN إطار التعاون القطري اﻷول مع بابوا غينيا الجديدة
    premier cadre de coopération de pays pour la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN إطار التعاون القطري اﻷول مع بابوا غينيا الجديدة
    175. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le premier cadre de coopération de pays avec le Rwanda. UN ٥٧١ - قدم نائب مساعد مدير البرنامج ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إطار التعاون القطري اﻷول لرواندا.
    Dans ce contexte, j'exprime ma gratitude pour l'approbation du premier cadre de coopération de pays du Programme des Nations Unies pour le développement établi pour l'Albanie et ma volonté de renforcer encore la coopération entre l'Albanie et le système des Nations Unies. UN وفي هذه المناسبة، اسمحوا لي باﻹعراب عن امتناني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على موافقته على أول إطار للتعاون القطري من أجل ألبانيا، وعن رغبتي في زيادة تعزيز التعاون بين ألبانيا ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    63. L'une des délégations s'est félicitée du premier cadre de coopération de pays pour la Papouasie-Nouvelle-Guinée (DP/CCF/PNG/1) et en particulier de la saine approche collaborative sur laquelle celui-ci était fondé. UN ٦٣ - رحب أحد الوفود بإطار التعاون القطري اﻷول مع بابوا غينيا الجديدة (DP/CCF/PNG/1)، وخاصة ما يستند إليه من نهج تعاوني سليم.
    Il a instamment prié le Conseil d'administration d'examiner le premier cadre de coopération de pays dans ce contexte. UN وحث المجلس التنفيذي على النظر في اﻹطار اﻷول للتعاون القطري في هذا السياق.
    71. Une délégation a exprimé son soutien au programme. Elle a également approuvé le premier cadre de coopération de pays (DP/CCF/MON/1), en ce qu'il recensait de manière claire et précise les différents problèmes et obstacles. UN ٧١ - أعرب أحد الوفود عن تأييده للبرنامج ولما جاء في وثيقة إطار التعاون القطري اﻷول (DP/CCF/MON/1) فهي تحدد المشاكل والعقبات بطريقة صريحة دقيقة.
    175. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le premier cadre de coopération de pays avec le Rwanda. UN ٥٧١ - قدم نائب مساعد مدير البرنامج ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إطار التعاون القطري اﻷول لرواندا.
    premier cadre de coopération de pays DP/1998/22 de pays pour le Bélarus : mise en oeuvre de la composante droits de l'homme UN تنفيذ عنصر حقوق اﻹنسان في إطار التعاون القطري اﻷول لبيلاروس DP/1998/22
    15. Le bureau de liaison du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), créé à Skopje en juin 1998, assurera la gestion des programmes formulés au titre du premier cadre de coopération de pays pour 1998-2001. UN ١٥ - سيدير مكتب الاتصال التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والذي أنشئ في سكوبيه في حزيران/ يونيه ١٩٩٨، البرامج التي تمت صياغتها ضمن إطار التعاون القطري اﻷول للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    premier cadre de coopération de pays pour la Bolivie (DP/CCF/BOL/1) UN إطار التعاون القطري اﻷول لبوليفيا (DP/CCF/BOL/1)
    premier cadre de coopération de pays avec le Rwanda (DP/CCF/RWA/1) UN إطار التعاون القطري اﻷول لرواندا (DP/CCF/RWA/1)
    L'année 1997 a été consacrée à l'achèvement d'activités démarrées dans le cadre du sixième programme de pays et à la formulation du premier cadre de coopération de pays (1998-2000). UN وكرس عام ١٩٩٧ ﻹنجاز اﻷنشطة التي بدأت في إطار البرنامج القطري السادس، وﻹعداد إطار التعاون القطري اﻷول )١٩٩٨ - ٢٠٠٠(.
    Pris note du rapport intitulé : premier cadre de coopération de pays pour le Bélarus : mise en oeuvre de la composante droits de l'homme (DP/1998/22); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن تنفيذ عنصر حقوق اﻹنسان الوارد في إطار التعاون القطري اﻷول لبيلاروس DP/1998/22)(؛
    Pris note du rapport intitulé : premier cadre de coopération de pays pour le Bélarus : mise en oeuvre de la composante droits de l'homme (DP/1998/22); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن تنفيذ عنصر حقوق اﻹنسان المشمول في إطار التعاون القطري اﻷول لبيلاروس DP/1998/22)(؛
    Pris note du rapport intitulé : premier cadre de coopération de pays pour le Bélarus : mise en oeuvre de la composante droits de l'homme (DP/1998/22); UN أحاط علما بالتقرير المقدم عن تنفيذ عنصر حقوق اﻹنسان المشمول في إطار التعاون القطري اﻷول لبيلاروس DP/1998/22)(؛
    Sur ce dernier point, il serait bon d'avoir de plus amples renseignements concernant l'intention du PNUD d'organiser une réunion en vue de recueillir des fonds supplémentaires au profit du programme de reconstruction et de relèvement de Bougainville, programme auquel 1,2 million de dollars était déjà alloué dans le premier cadre de coopération de pays (CCP). UN وفيما يخص هذه اﻷنشطة، التمس الممثل مزيدا من المعلومات بشأن خطط البرنامج اﻹنمائي المتصلة بعقد اجتماع لجمع أموال جديدة من أجل تعمير وإصلاح بوغانفيل، حيث يزمع بالفعل تقديم ٢ مليون دولار في إطار التعاون القطري اﻷول.
    premier cadre de coopération de pays pour la Mongolie (DP/CCF/MON/1) UN إطار التعاون القطري اﻷول مع منغوليا (DP/CCF/MON/1)
    75. Le Conseil d'administration a approuvé le premier cadre de coopération de pays pour la Mongolie (DP/CCF/MON/1). UN ٧٥ - ووافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون القطري اﻷول مع منغوليا )DP/CCF/MON/1(.
    B. Projets de développement Sainte-Hélène bénéficie de l'aide du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) depuis 1997, année où a été approuvé le premier cadre de coopération de pays entre le PNUD et Sainte-Hélène. UN 22 - تتلقى سانت هيلانة مساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 1997، حين تمت الموافقة على أول إطار للتعاون القطري بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة سانت هيلانة.
    63. L'une des délégations s'est félicitée du premier cadre de coopération de pays pour la Papouasie-Nouvelle-Guinée (DP/CCF/PNG/1) et en particulier de la saine approche collaborative sur laquelle celui-ci était fondé. UN ٦٣ - رحب أحد الوفود بإطار التعاون القطري اﻷول مع بابوا غينيا الجديدة (DP/CCF/PNG/1)، وخاصة ما يستند إليه من نهج تعاوني سليم.
    Il a instamment prié le Conseil d'administration d'examiner le premier cadre de coopération de pays dans ce contexte. UN وحث المجلس التنفيذي على النظر في اﻹطار اﻷول للتعاون القطري في هذا السياق.
    71. Une délégation a exprimé son soutien au programme. Elle a également approuvé le premier cadre de coopération de pays (DP/CCF/MON/1), en ce qu'il recensait de manière claire et précise les différents problèmes et obstacles. UN ٧١ - أعرب أحد الوفود عن تأييده للبرنامج ولما جاء في وثيقة إطار التعاون القطري اﻷول (DP/CCF/MON/1) فهي تحدد المشاكل والعقبات بطريقة صريحة دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more