"premier congrès" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمر الأول
        
    • أول مؤتمر
        
    • الأمم المتحدة الأول لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
        
    Lors de leur premier Congrès, le Président les a définis comme étant la nouvelle démocratie. UN وفي المؤتمر الأول لهذه اللجان، وصف الرئيس هذه اللجان بأنها الديمقراطية الجديدة.
    vii. Examen du rapport du premier Congrès des économistes africains sur l'intégration régionale; UN `7 ' النظر في تقرير المؤتمر الأول للاقتصاديين الأفريقيين المعني بالتكامل الإقليمي
    L'un des objectifs de Fidel Castro en organisant le premier Congrès des étudiants d'Amérique latine en 1948 a été de demander l'indépendance de Porto Rico. UN وكان أحد أهداف فيدل كاسترو عند تنظيم المؤتمر الأول لطلبة أمريكا اللاتينية عام 1948 هو استقلال بورتوريكو.
    Déclaration des participants au premier Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles UN إعلان صادر عن المشاركين في المؤتمر الأول لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    Le premier Congrès des minorités nationales a été organisé en 1990 en Russie. UN وقد عُقد أول مؤتمر للأقليات القومية في الاتحاد الروسي في عام 1990.
    Résolutions du premier Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles UN قرارات المؤتمر الأول لزعماء الأديان العالمية والتقليدية
    premier Congrès de l'Association francophone des commissions nationales des droits de l'homme UN المؤتمر الأول للجمعية الفرانكوفونية للجان الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
    Examen du rapport du premier Congrès des économistes africains sur l'intégration régionale; UN النظر في تقرير المؤتمر الأول للخبراء الاقتصاديين المعنيين بتحقيق التكامل في أفريقيا
    Les mesures prises parallèlement à l'organisation du premier Congrès des femmes, comme par exemple un rassemblement de plus de 4 000 femmes venues de tout le pays pour débattre de la contribution des femmes à l'histoire des 20 années précédentes en Pologne, en avaient fourni le point de départ. UN وتمثلت نقطة الانطلاق في الإجراءات المصاحبة لتنظيم المؤتمر الأول للمرأة الذي ضم أكثر من 4 آلاف امرأة من جميع أنحاء البلد، حيث تمت مناقشة مساهمة المرأة خلال السنوات العشرين الماضية في بولندا.
    L'Association des peuples autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie a été créée en 1990 lors du premier Congrès des peuples autochtones du Nord. UN أُنشئت رابطة الشعوب الأصلية لمناطق الشمال الأوروبي وسيبيريا والشرق الأقصى للاتحاد الروسي في عام 1990 خلال المؤتمر الأول للشعوب الأصلية في مناطق الشمال الأوروبي.
    25. L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a participé activement au premier Congrès Asie-Pacifique sur la réadaptation en milieu communautaire, qui s'est tenu à Bangkok en février 2009. UN 25- وشاركت منظمة الصحة العالمية بنشاط في المؤتمر الأول لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بإعادة التأهيل المجتمعي الذي عقد في بانكوك في شهر شباط/فبراير 2009.
    L'événement le plus récent a été le premier Congrès des dirigeants de religions mondiales et traditionnelles qui s'est déroulé au Kazakhstan en septembre de cette année. UN وكان آخر حدث هو المؤتمر الأول لزعماء الأديان العالمية والتقليدية المعقود في كازاخستان في أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    En mars 2004, Cuba s'est vue interdire de participer au premier Congrès de généalogistes, faute de visa. UN ومنعت كوبا في آذار/مارس 2004 من المشاركة في المؤتمر الأول لعلماء الأنساب لعدم الحصول على تأشيرات السفر.
    Il a fait l'historique de l'établissement de normes depuis le premier Congrès sur la prévention du crime et le traitement des délinquants tenu en 1955 et a décrit le rôle joué par les Congrès et la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale dans ce processus. UN وذكر النقاط البارزة في تاريخ وضع المعايير منذ المؤتمر الأول لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي عُقد في عام 1955 والدور الذي أدّته المؤتمرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في تلك العملية.
    8) premier Congrès des journalistes économiques de la CPLP (Malanje, 21 et 22 avril 2008); UN 8 - المؤتمر الأول للصحفيين الاقتصاديين في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - مالانجي، 21 و 22 نيسان/أبريل 2008؛
    En octobre 2010, le premier Congrès national autochtone a eu lieu en El Salvador. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، عُقد المؤتمر الأول الوطني للشعوب الأصلية في السلفادور.
    Le premier Congrès (1992) était destiné à passer en revue les travaux consacrés à l'étude de la langue nahuat, et cet objectif a été atteint. UN وشرع المؤتمر الأول (1992) بنجاح في دراسة عمل الباحثين بشأن لغة النهوات ولفت انتباه سكان السلفادور إليها.
    En février 2009, à Bangkok, le consortium a organisé un atelier international sur le rôle des programmes locaux de réadaptation à l'occasion du premier Congrès de l'Asie et du Pacifique sur le sujet. UN ونظم الاتحاد حلقة عمل دولية عن دور إعادة التأهيل المجتمعي في المؤتمر الأول للتأهيل المجتمعي بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعقود ببانكوك في شباط/فبراير 2009.
    Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. UN وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955.
    Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. UN وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955.
    Le premier Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants a eu lieu à Genève en 1955. UN وعُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955.
    Alors que 61 pays et territoires étaient représentés au premier Congrès, le onzième Congrès a rassemblé plus de 3 000 participants, parmi lesquels 129 représentants de gouvernement, dont 88 ministres et chefs d'État ou de gouvernement. UN وقد حضر مؤتمر الأمم المتحدة الأول لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين 61 بلدا وإقليما، بينما حضر المؤتمر الحادي عشر نحو 000 3 مشارك، بمن فيهم ممثلو 129 حكومة، منهم 88 على المستوى الوزاري أو مستوى رؤساء الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more