"prend la présidence" - Translation from French to Arabic

    • رئاسة الجلسة
        
    • تولى الرئاسة
        
    • تولت الرئاسة
        
    • ترأس الجلسة
        
    • يتولى الرئاسة
        
    • ترأست الجلسة
        
    • مهام الرئاسة
        
    • رئاسة اللجنة
        
    • تتولى الرئاسة
        
    • شغل مقعد الرئاسة
        
    • يترأس الجلسة
        
    • يرأس الجلسة
        
    • تولّت الرئاسة
        
    • رئاسة الاجتماع
        
    • كرسي الرئاسة
        
    En l'absence de Mme Manalo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, prend la présidence. UN في غياب السيدة مانالو، تولت رئاسة الجلسة السيدة بيمينتل نائبة الرئيس
    me Manalo, Mme Šimonović, Rapporteur, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيدة مانالو تولَّت السيدة سيمونوفيتش، المقررة، رئاسة الجلسة.
    En l'absence du Président, Mme Palm, Vice-Présidente, prend la présidence. UN في غياب رئيس اللجنة، تولت السيدة بالم، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة.
    En l’absence de M. Aguilar Urbina, M. Bán, Vice-Président, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد أغيلار أوربينا، فقد تولى الرئاسة السيد بان نائب الرئيس.
    me Majodina, VicePrésidente, prend la présidence. UN نظراً لغياب السيد إيواساوا، تولت الرئاسة السيدة ماجودينا، نائبة الرئيس.
    En l'absence de M. Aguilar Urbina, M. El-Shafei, Vice-Président, prend la présidence. UN نظرا لتغيب السيد أغيلار أوربينا تولى السيد الشافعي، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة.
    En l'absence de M. Aguilar Urbina, M. El-Shafei, Vice-Président, prend la présidence. UN نظراً لغياب السيد أغويلار أوربينا، فقد تولى السيد الشافعي، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة
    En l'absence de M. Aguilar Urbina, M. Bán, Vice-Président, prend la présidence. UN نظراً لتغيﱡب السيد أغويلار أوربينا، تولى السيد بان، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة
    En l'absence de Mme Šimonović, Mme Dairiam, Rapporteuse, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد سيمونوفيتش، تولت السيدة ديريام، المقررة، رئاسة الجلسة
    En l'absence de Mme Šimonović, Mme Gabr, Vice-Présidente, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيدة سيمونوفيتش، تولت السيدة جبر، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة.
    En l'absence de Mme Simonovic, Mme Dairiam (Rapporteur) prend la présidence. UN في غياب السيدة سيمونوفيتش، تولت رئاسة الجلسة السيدة ديريام، المقررة.
    En l'absence de Mme Šimonović, Mme Dairiam, Rapporteuse, prend la présidence. UN في غياب السيدة سيمونوفيتش، تولت السيدة دياريام، المقررة، رئاسة الجلسة.
    En l'absence de Mme Šimonović, Mme Gaspard, Vice-Présidente, prend la présidence. UN في غياب السيدة سيمونوفيتش، تولت السيدة غاسبارد، نائبة الرئيسة، رئاسة الجلسة.
    En l'absence de Mme Šimonović, Mme Gaspard, Vice-présidente, prend la présidence. UN في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت نائبة الرئيسة، السيدة غاسبار، رئاسة الجلسة.
    En l'absence de M. Olhaye (Djibouti), M. Matute (Pérou), Vice-Président, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد أولهاي )جيبوتي( تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ماتوتي )بيرو(.
    En l'absence de M. Olhaye (Djibouti), M. Matute (Pérou), Vice-Président, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد أولهاي )جيبوتي( تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ماتوتي )بيرو(.
    En l'absence de M. Olhaye (Djibouti), M. Matute (Pérou), Vice-Président, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد أولهاي )جيبوتي( تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ماتوتي )بيرو(.
    En l'absence de la Présidente, Mme Ouedraogo, Vice-présidente, prend la présidence. UN في غياب الرئيسة، تولت الرئاسة نائبة الرئيسة السيدة أويدراوغو.
    En l'absence de Mme Wensley (Australie), M. Sial (Pakistan), Vice-Président, prend la présidence. UN في غياب السيدة وينسلي )استراليا(، ترأس الجلسة نائب الرئيس السيد سيال )باكستان(.
    52. M. Amor prend la présidence. UN 52 السيد عمر يتولى الرئاسة مرة أخرى.
    En l'absence de Mme Abaka, Mme Regazzoli, Vice-Présidente, prend la présidence. UN في غياب السيدة أباكا، ترأست الجلسة السيدة ريغاتزولي ، نائبة الرئيسة.
    En l'absence de M. Chowdhury (Bangladesh), Mme Incera (Costa Rica), Vice-Présidente, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد شودري )بنغلاديش(، تولت السيدة إنسيرا )كوستاريكا(، نائبة الرئيس، مهام الرئاسة.
    M. Abascal Zamora (Mexique) est élu Président du Comité plénier par acclamation; il prend la présidence. UN 3 - انتخب السيد أباسكال زامورا (المكسيك) رئيساً للجنة الجامعة وتولى رئاسة اللجنة.
    23. Mme Emerson (Portugal) prend la présidence. UN ٢٣ - السيدة اميرسون )البرتغال(: تتولى الرئاسة.
    25. M. Armitage (Australie), Vice-Président, prend la présidence. UN ٢٥ - السيد أرميتج )استراليا( )نائب الرئيس(، شغل مقعد الرئاسة.
    29. M. Wissa (Égypte), Vice-Président, prend la présidence. UN ٢٩ - السيد ويصا )مصر(، نائب الرئيس، يترأس الجلسة.
    11. M. PONCE (Equateur), Vice-Président, prend la présidence. UN ١١ - السيد بونسي )اكوادور( نائب الرئيس يرأس الجلسة.
    En l'absence de Mme Ochir (Mongolie), Mme Würtz (Hongrie), Vice-Présidente, prend la présidence. UN نظراً لغياب السيدة أوشير (منغوليا)، تولّت الرئاسة السيدة فورتز (هنغاريا)، نائبة الرئيس
    M. Apakan (Turquie) prend la présidence. UN 7 - تولى السيد أباكان (تركيا) رئاسة الاجتماع.
    9. M. Zagrekov (Fédération de Russie), Président, prend la présidence. UN 9- وتبوّأ السيد زاغريكوف (الاتحاد الروسي) كرسي الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more