"prend note du rapport du" - Translation from French to Arabic

    • تحيط علما بتقرير
        
    • يحيط علما بتقرير
        
    • يحيط علماً بتقرير
        
    • تحيط علماً بتقرير
        
    • تحيط علما أيضا بتقرير
        
    • وتحيط علما بتقرير
        
    • أحاط علما بتقرير
        
    • أحاطت علما بتقرير
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Conseil de sécurité publié sous la cote A/65/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير مجلس الأمن المتضمن في الوثيقة A/65/2؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend note du rapport du Conseil de sécurité publié sous la cote A/55/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/55/2؟
    1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة؛
    Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2011. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2011.
    1. prend note du rapport du Secrétaire général publié dans le document TD/B/57/7 et TD/B/57/Add.1; UN 1- يحيط علماً بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة TD/B/57/7 وTD/B/57/Add 1؛
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Conseil de sécurité figurant dans le document A/59/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/2؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Conseil de sécurité publié sous la cote A/61/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/61/2؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend note du rapport du Conseil de sécurité publié sous la cote A/60/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/60/2؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Conseil de sécurité contenu dans le document A/62/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/62/2؟
    1. prend note du rapport du Secrétaire général sur le développement agricole et la sécurité alimentaire; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي؛
    1. prend note du rapport du Secrétaire général et de celui du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وتقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين؛
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend note du rapport du Conseil de sécurité qui figure dans le document A/49/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتقرير مجلس اﻷمن الوارد في الوثيقة A/49/2؟
    1. prend note du rapport du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture; UN " 1 - تحيط علما بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    12. prend note du rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثات(3)؛
    6. prend note du rapport du Secrétariat sur les réserves concernant la Convention CEDAW/C/1997/4. UN ٦ - تحيط علما بتقرير اﻷمانة العامة عن التحفظات على الاتفاقية)٥٤(؛
    1. prend note du rapport du Comité ministériel des candidatures; UN 1 - يحيط علما بتقرير اللجنة الوزارية للترشيحات؛
    D'une certaine façon, il s'agit d'un texte de procédure qui prend note du rapport du Groupe intergouvernemental, met fin à son mandat et prend des dispositions pour recevoir les réponses des Etats qui n'ont pas encore répondu aux demandes qui leur ont été adressées mais qui souhaitent le faire. UN وهو، من وجه ما، نص اجرائــــي يحيط علما بتقرير الفريق الحكومي الدولي، وينهي ولايته، ويضع الترتيبات لتلقي ردود الدول التي لم ترد بعد على الطلبات الموجهة إليها والتي تود أن تفعل ذلك.
    1. prend note du rapport du Directeur exécutif sur la Convention de Bâle; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن اتفاقية بازل؛
    1. prend note du rapport du Comité ministériel des candidatures; UN 1 - يحيط علماً بتقرير اللجنة الوزارية للترشيحات؛
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note du rapport du Conseil de sécurité publié sous la cote A/58/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علماً بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/58/2؟
    20. prend note du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN 20 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011()؛
    47. Rappelle la section I de sa résolution 66/258, prend note du rapport du Secrétaire général8 et fait siennes les conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 47 - تشير إلى الجزء أولا من قرارها 66/258، وتحيط علما بتقرير الأمين العام(8) وتؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية().
    En outre, il prend note du rapport du Comité publié sous la cote TD/B/52/SC.1/L.1 et décide de l'intégrer au rapport du Conseil sur sa cinquante-deuxième session. UN كما أحاط علما بتقرير اللجنة الوارد في الوثيقة TD/B/52/SC.1/L.1، وقرر أن يشكل جزءا لا يتجزأ من تقرير المجلس عن دورته الثانية والخمسين.
    En adoptant ce projet de résolution, l'Assemblée prend note du rapport du Secrétaire général sur l'application du plan d'action de la Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. UN وباعتماد مشروع القرار هذا تكون الجمعية قد أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more