"prendre la parole au nom de" - Translation from French to Arabic

    • أتكلم باسم
        
    • أتكلم بالنيابة عن
        
    • أتكلم نيابة عن
        
    • آخذ الكلمة باسم
        
    • أتحدث نيابة عن
        
    • بالتكلم بالنيابة عن
        
    • بأخذ الكلمة باسم
        
    • بالتكلم باسم
        
    • أتناول الكلمة بالنيابة عن
        
    • بالتكلم نيابة عن
        
    • آخذ الكلمة نيابة عن
        
    • أتناول الكلمة باسم
        
    • أن أتكلم بالنيابة
        
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne (UE) et de ses États membres. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    Monsieur le Président, j'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN السيد الرئيس، إنه لشرف لي أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne et des pays candidats à l'adhésion, la Bulgarie et la Roumanie. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين الآخذين بالانضمام إليه، أي بلغاريا ورومانيا.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne sur la question de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), dont je salue ici la présence parmi nous du Secrétaire général, l'Ambassadeur Wilhelm Höynck. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبــي عـــن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمـــن والتعاون فـي أوروبا. وأرحب بيننا اليوم باﻷمين العام للمؤتمر السفير وليم أونك.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Au cours de l'année qui marque le cinquantième anniversaire de l'AIEA, j'ai le privilège de prendre la parole au nom de l'Ukraine, État où l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire est l'une des conditions déterminantes du développement durable de l'économie nationale. UN وخلال العام الذي يصادف الذكرى السنوية الخمسين للوكالة، يشرفني أن أتكلم باسم أوكرانيا، وهي دولة يشكل فيها الاستخدام السلمي للطاقة النووية أحد الشروط الحاسمة للتنمية المستدامة للاقتصاد الوطني.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne (UE). UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    M. Runge (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne, de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède. UN السيد رونج )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والسويد وفنلندا والنمسا.
    M. Runge (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne, de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède. UN السيد رونجي )المانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والسويد وفنلندا والنمسا.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    M. Burniat (Belgique) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN السيد بورنيا (بلجيكا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن آخذ الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Laclaustra (Espagne) (interprétation de l'espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN السيد لاكلادسترا )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتحدث نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Mme Lucas (Luxembourg) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN السيد لوكاس )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أتشرف بالتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    M. JERMAN (Slovénie) (parle en anglais): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN السيد جيرمان (سلوفينيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أتشرف بأخذ الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Watson (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN السيد واتسون (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بالتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتناول الكلمة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN أتشرف بالتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    M. Wolzfeld (Luxembourg) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne au sujet de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala, ainsi que du processus de paix en El Salvador. UN السيد وولزفلد )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن آخذ الكلمة نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن موضوع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا وعملية السلام في السلفادور.
    M. DANON (France): J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. UN يشرفني أن أتناول الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more