"prendre la parole au nom des" - Translation from French to Arabic

    • أتكلم بالنيابة عن
        
    • أتكلم باسم
        
    • أتكلم نيابة عن
        
    • آخذ الكلمة بالنيابة عن
        
    • اتكلم نيابة عن
        
    • أتكلم اليوم بالنيابة عن
        
    Aujourd'hui, à l'occasion de la Journée des droits de l'homme et du quarante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, j'ai le plaisir de prendre la parole au nom des Gouvernements du Danemark, de l'Islande, de la Norvège, de la Suède et de la Finlande. UN يسعدني اليوم ويشرفني، بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان والاحتفال بالذكرى الخامسة واﻷربعين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان أن أتكلم بالنيابة عن حكومات ايسلندا والدانمرك والسويد والنرويج وفنلندا.
    C'est un grand honneur pour moi de prendre la parole au nom des 53 membres du Groupe asiatique à l'occasion de la cérémonie commémorative du vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. UN ويشرفني كثيرا أن أتكلم بالنيابة عن 53 دولة عضوا في المجموعة الآسيوية في هذا الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    M. Armitage (Australie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des délégations du Canada, de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie pour une explication de vote. UN السيد أرميتاج )استراليا(: )تكلم باﻹنكليزية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن وفود كندا ونيوزيلندا واستراليا تعليلا للتصويت.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques : Danemark, Finlande, Islande, Norvège et Suède. UN يشرفني أن أتكلم باسم بلدان الشمال الخمسة وهي: ايسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج وبلادي السويد.
    C'est pour moi un honneur et un privilège de prendre la parole au nom des pays non alignés sur le point de l'ordre du jour actuellement à l'examen. UN ولكن يشرفني ويسعدني كثيرا أن أتكلم نيابة عن بلدان عدم الانحياز بشأن بند جدول اﻷعمال المطروح علينا.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des délégations du Canada, de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie pour expliquer notre position après l'adoption du projet de résolution figurant dans le rapport de la Cinquième Commission sur l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2000-2001. UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن كندا ونيوزيلنــدا واستراليا لشرح موقفنا عقب اعتماد مشروع القرار الــوارد في تقرير اللجنة الخامسة، بشأن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    M. Mac-Donald (Suriname) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des 13 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN السيد ماكدونالد (سورينام) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء الـ 13 في الجماعة الكاريبية.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) qui sont également membres de l'Organisation des Nations Unies : Antigua-et-Barbuda, les Bahamas, le Belize, la Dominique, la Grenade, le Guyana, Haïti, la Jamaïque, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, le Suriname, la Trinité-et-Tobago et mon pays, la Barbade. UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة، وهي، أنتيغوا وبربودا، بليز، ترينيداد وتوباغو، جامايكا، جزر البهاما، دومينيكا، سانت فنسنت وجزر غرينادين، سانت كيتس ونيفس، سانت لوسيا، سورينام، غرينادا، غيانا، هايتي، وبلدي بربادوس.
    M. Mérorès (Haïti) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN السيد ميروري (هايتي) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    M. Komárek (République tchèque) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des pays de l'Union européenne. UN السيد كوماريك (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن بلدان الاتحاد الأوروبي.
    M. Sobków (Pologne) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de l'Union européenne (UE). UN السيد سوبكو (بولندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    M. Talbot (Guyana) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des 14 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN السيد تالبوت (غيانا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء الـ 14 في الجماعة الكاريبية.
    M. Ezzázuriz (Chili) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Groupe de Rio. UN السيد إراثوريث (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن أعضاء مجموعة ريو.
    M. Soemirat (Indonésie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des pays du Mouvement des pays non alignés. UN السيد سويميرات (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    M. Lidén (Suède) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États parties au Traité sur l'Antarctique. UN السيد ليدن (السويد) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأطراف في معاهدة أنتاركتيكا.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres de la CARICOM sur ce point de l'ordre du jour. UN يشرفني أن أتكلم باسم دول الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des 103 auteurs. UN يشرفني أن أتكلم باسم 103 مقدمين لمشروع القرار.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des 16 États : Argentine, Bolivie, Brésil, Chili, Costa Rica, Équateur, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay. UN يشرفني أن أتكلم باسم 16 دولة، وهي: الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما وبوليفيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وغيانا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    M. Hannesson (Islande) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques, le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède. UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سروري أن أتكلم نيابة عن بلدان الشمال الأوروبي الخمس: أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des pays suivants: Allemagne, Argentine, Australie, Autriche, Belgique, Canada, Espagne, États-Unis d'Amérique, Finlande, France, Hongrie, Israël, Italie, Japon, Norvège, Pays-Bas, Pologne, République de Corée, Royaume-Uni, Suède, Suisse et Turquie. UN ويشرفني أن آخذ الكلمة بالنيابة عن الأرجنتين وإسبانيا وأستراليا وإسرائيل وألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وبولندا وتركيا وجمهورية كوريا والسويد وسويسرا وفرنسا وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة والنرويج والنمسا وهنغاريا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques, à savoir la Finlande, I'Islande, la Norvège, la Suède et le Danemark. UN يشرفني أن اتكلم نيابة عن بلدان الشمال الخمسة ايسلندا، والسويد، وفنلندا، والنرويج، والدانمارك.
    M. Neil (Jamaïque) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur aujourd'hui de prendre la parole au nom des 12 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et au nom du Suriname. UN السيد نيل )جامايكا( )ترجمة شفويــــة عـــن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم اليوم بالنيابة عن الدول اﻟ ١٢ اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي وبالنيابة عن سورينام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more