"prendre un message" - Translation from French to Arabic

    • أخذ رسالة
        
    • آخذ رسالة
        
    • أخذ الرسالة
        
    • تترك رسالة
        
    • ترك رسالة له
        
    • تأخذ رسالة
        
    • تود ترك رسالة
        
    Non, il vient de partir. Je peux prendre un message? Open Subtitles لا ، أنا آسفة لتوه خرج هل يمكنني أخذ رسالة ؟
    Puis-je prendre un message ? Open Subtitles هل يمكنني أخذ رسالة
    Non, il est sous la douche. Puis-je prendre un message ? Open Subtitles لا , هو في الحمام هل يمكنني أخذ رسالة ؟
    Non, ils ne sont pas là pour l'instant. Je peux prendre un message ? Open Subtitles لا, انهم ليسو هنا الآن هل تريدين ان آخذ رسالة
    Ouais. Je peux prendre un message pour Chris ? Open Subtitles نعم ، أيمكنك أن تترك رسالة ل(كريس) ؟
    Je peux prendre un message. Open Subtitles أستطيع أخذ رسالة
    Je peux prendre un message ? Open Subtitles هل يمكنني أخذ رسالة له؟
    Mais je peux prendre un message. Open Subtitles حسنا، يمكنني أخذ رسالة
    Euh, oui, je peux prendre un message. Open Subtitles نعم, أستطيع أخذ رسالة
    Mais je serais ravi de prendre un message détaillé. Open Subtitles لكن سيسعدني أخذ رسالة مفصلة.
    Je peux prendre un message ? Open Subtitles أيمكنني أخذ رسالة ؟
    M. Williams est en réunion, puis-je prendre un message ? Open Subtitles السيد (ويليامز) بإجتماع حالياً أيمكنني آخذ رسالة ؟
    Non, il est dans la douche. Je peux prendre un message? Open Subtitles هو في الإغتسال هل يمكنني أن آخذ رسالة
    - Peux tu prendre un message pour moi? Open Subtitles هل بإمكانك أن تأخذ رسالة لأجلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more