"prends-en" - Translation from French to Arabic

    • خذ
        
    • خذي
        
    • اختر
        
    • تناولي
        
    • خُذ
        
    • تناولها
        
    • إختر
        
    • املؤوا
        
    • مخالفة له
        
    • حرر مخالفة
        
    Bien, tu t'es ouvert le passage et t'es rendu une tapette, allez, Prends-en. Open Subtitles أجل, حسناً, لقد فتحت لنفسك طريقاً للتحول إلى مخنّث خذ بعضاً
    Tiens, mon amour. Prends-en un pour t'aider à dormir dans l'avion. Open Subtitles خذ يا حبيبى , واحدة من هؤلاء سيجعلونك تنام مرتاحا ً فى الطائرة
    Prends-en de l'autre narine. Open Subtitles خذ. افعلها مرة أخري في فتحة الأنف الأخري.
    Prends-en une poignée et fourre-la dans ta bouche, pour montrer que c'est gratuit. Open Subtitles الان خذي حفنة من اللحم و احشيه في فمك لنريهم بأن ذلك مجاني.
    C'est numérique, Prends-en autant que tu veux. Open Subtitles إنها رقمية , إذن خذي صوراً بقدر ماستطعتِ
    Prends-en une et casse-toi. Désolé. Open Subtitles اختر واحد واخرج.
    Prends-en juste un peu... pour preuve de ton pardon. Open Subtitles تناولي قضمة صغيرة فقط لتثبتي أنكِ سامحتني.
    - Oh ! - Prends-en un, c'est ton cadeau d'anniversaire. Open Subtitles خذ واحدة إذا أردت فاليوم هو عيد ميلادك
    Vas-y, Prends-en. J'en ai acheté pour tout le monde. Open Subtitles هيا, خذ لك بطاقتين لقد أشتريت كمية كافية منها
    "La prochaine fois que tu pisses, Prends-en un peu, Open Subtitles عندما تتغوط في المرة القادمة خذ بعضا من ذلك الغائط
    Prends-en un et mets-toi au travail. Open Subtitles Grab one and get going.. خذ واحدةً و إبدء بالدهان
    Prends-en Cinq, et donne-les à tes amis. Open Subtitles خذ خمس سنوات، كنت لهم إلى أصدقائك.
    Ce que je pensais. Prends-en pour le labo. Open Subtitles هذا ما اعتقدت خذ البعض منها إلى المختبر
    Prends-en deux, tu es petit. Je veux dire, ils sont petits. Open Subtitles خذ إثنان أنت صغير أعني أنهما صغيران
    Prends-en une usée dans le tiroir. Open Subtitles لدي أشرطة قديمة في الدرج. خذي أحدها. وسنسجّل عليه.
    Prends-en une autre. Je clignais des yeux. Open Subtitles لا ، لكن خذي واحدة اخرى كنت أومض بعيني
    Mais d'abord, Prends-en une ! Open Subtitles خذي واحدة من هذه
    Prends-en. Je pense que tu en auras besoin. Open Subtitles خذي بعض منه، متأكدة ستحتاجين لها.
    Prends-en une Nico, on verra si ça colle avec ton tempérament. Open Subtitles (اختر واحدة يا (نيكو لنرى إن كانت ستتناسب مع مزاجك
    S'il le faut Prends-en deux, avale-les avec de l'alcool et essaye de dormir. Open Subtitles ولو هم خمس اقراص تناولي قرصان تناوليهم مع بعض من الخمر وإذهبي للنوم, حسنآ؟
    J'ai des balles. Prends-en autant qu'il te faut. Open Subtitles ثمّة صناديق ذخيرة بجانب الباب، خُذ بقدر ما تحتاج.
    Fais attention avec ça. Prends-en seulement en cas de besoin. Open Subtitles كن حذراً مع هذه تناولها فقط عند الضرورة
    Prends-en un et prie que ce soit le bon. Open Subtitles إختر واحدة منهم وادعو أنك محق
    Et bien, mange. Prends-en une grande bouchée. Open Subtitles حسناً، اذاً كلوا، املؤوا هذه الاشواك القديمة
    Prends-en note aussi, Lou. Open Subtitles حرر مخالفة له مرة أخرى يا (لو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more