Estimations du coût de l'élaboration d'un système électronique de présentation des rapports prescrits à l'article 15 de la Convention | UN | تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني للإبلاغ عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية |
Rapports à soumettre Estimations du coût de l'élaboration d'un système électronique de présentation des rapports prescrits à l'article 15 de la Convention** | UN | تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني لتقديم التقارير عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية** |
En préparant les estimations du coût de l'élaboration d'un système électronique de présentation des rapports prescrits à l'article 15 de la Convention, le secrétariat a pris en compte les éléments suivants : | UN | 4 - ولدى الإعداد لإجراء تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية، أخذت الأمانة في الاعتبار ما يلي: |
73. Comme indiqué plus haut, en 2008, 15 États parties pour lesquels les délais venaient à expiration en 2009 ont présenté des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5, et ces demandes ont été examinées à la neuvième Assemblée des États parties. | UN | 73- وقد سبقت الإشارة إلى أن 15 دولة طرفاً تحل مواعيدها النهائية في عام 2009 قد قدمت في عام 2008 طلبات لتمديد المهل المحددة بموجب المادة 5 وتم النظر في هذه الطلبات في الاجتماع التاسع للدول الأطراف. |
II. Rapport sur l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5, 2010-2011 | UN | ثانياً - تقرير بشأن النظر في طلبات تمديد الآجال المحددة بموجب المادة 5 من الاتفاقية للفترة 2010-2011 |
Les estimations du coût de l'élaboration d'un système électronique de présentation des rapports prescrits à l'article 15 sont présentées à l'annexe de la présente note. | UN | 5 - أما تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني للإبلاغ عملاً بالمادة 15 فيرد في مرفق هذه المذكرة. |
UNEP/POPS/COP.2/19 Estimations du coût de l'élaboration d'un système électronique de présentation des rapports prescrits à l'article 15 de la Convention | UN | UNEP/POPS/COP.2/19 تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني لتقديم التقارير عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية |
6. Prie le secrétariat de préparer des estimations du coût de l'élaboration d'un système électronique de présentation des rapports prescrits à l'article 15 de la Convention pour examen par la Conférence des Parties lors de sa deuxième réunion; | UN | 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقوم بإجراء تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني للإبلاغ عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني؛ |
Dans cette même décision, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de préparer des estimations du coût de l'élaboration d'un système électronique de présentation des rapports prescrits à l'article 15 de la Convention pour examen par la Conférence des Parties lors de sa deuxième réunion. | UN | 3 - وفي المقرر نفسه طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تقوم بإجراء تقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني للإبلاغ عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
a) Prendre note des estimations du coût de l'élaboration d'un système électronique de présentation des rapports prescrits à l'article 15 de la Convention; | UN | (أ) أن يحيط علماً بتقدير تكلفة إنشاء نظام إلكتروني للإبلاغ عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية؛ |
b) Prier le secrétariat d'élaborer un système électronique de présentation des rapports prescrits à l'article 15 de la Convention et de le mettre à la disposition des Parties, avant le 30 septembre 2006 au plus tard, à temps pour qu'elles puissent le mettre à profit en préparant leurs rapports initiaux prescrits à l'article 15; | UN | (ب) أن يطلب من الأمانة أن تعد نظاماً إلكترونياً للإبلاغ عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية وأن تتيحه للأطراف في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2006 وفي وقت كاف لكي يتسنى للأطراف استخدامه لدى إعدادها لتقاريرها الأولى عملاً بالمادة 15؛ |
Rapport sur l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5, 2010-2011 | UN | تقرير عن النظر في طلبات تمديد الآجال المحددة بموجب المادة 5، عن الفترة 2010-2011 |
68. Le processus d'élaboration, de présentation et d'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 a conduit à l'établissement d'un calendrier prévisible pour la présentation, l'analyse et l'examen de ces demandes. | UN | 68- وأدت عملية إعداد طلبات تمديد المهل المحددة بموجب المادة 5 وتقديمها والنظر فيها إلى وضع جدول زمني منظم ويمكن التنبؤ به لتقديم طلبات التمديد وتحليلها والنظر فيها. |
70. Étant donné les dates auxquelles les réunions ou les assemblées ont eu lieu ces dernières années, il semble que les États parties présentant des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 devraient le faire au plus tard le 31 mars de chaque année. | UN | 70- وتبين من توقيت الاجتماعات خلال السنوات الأخيرة أنه ينبغي للدول الأطراف التي تقدم طلبات لتمديد المهل المحددة بموجب المادة 5 أن تفعل ذلك بحلول 31 آذار/مارس من كل عام. |