Il y a des avantages à avoir un médecin pressé. | Open Subtitles | أرأيت؟ يوجد أولوية لطبيب في عجلة من أمره |
La dernière fois, vous disiez que mon chant s'arrêterait bientôt, et je ne suis pas pressé que ça arrive. | Open Subtitles | آخر مره كنت هنا أخبرتني أني أغنيتي قاربت على الإنتهاء وأنا لست في عجلة لذالك |
Il est si pressé que j'ai peur d'avoir des jumeaux, le jour du mariage. | Open Subtitles | إنه مستعجل, أنا متأكده بأننا سنحصل على توأم في يوم زواجنا |
Je suis pas pressé. J'essaye juste de faire mon boulot, et de ramener mon foin chez moi. | Open Subtitles | لست مستعجل, ولكني لدي وظيفة و إن لم أوصلها فسوف أُطرد |
J'arrive. Je sais pas pourquoi t'es aussi pressé, tu branles rien de tes journées. | Open Subtitles | أني قادم لم العجلة أيها الزنجي ليس لديك ماتفعلة |
Je ne suis pas pressé du tout. Je vais rester et revenir plus tard. | Open Subtitles | فأنا لست في عجلة من أمري، سأبقى هنا ثم سأعود لاحقا |
Tu sais, si tu es pressé, tu peux toujours y aller. | Open Subtitles | تعرفين ,لو كنت علي عجلة آه , بإمكانك البدء |
- Tu n'étais pas pressé d'aller sur ce même ponton pour retrouver ta copine ? | Open Subtitles | ألم تكن على عجلة لتصل إلى هذا المكان لتتصالح مع حبيبتك ؟ |
Il a l'air drôlement pressé ! S'il nous a identifiés, ça va chauffer ! | Open Subtitles | مؤكد انها ترحل فى عجلة إذا كشفونا، سنكون في مشكلة كبيرة |
Ayant un rendez-vous urgent avec son Ambassadeur, M. Darwish a klaxonné pour faire savoir qu'il était pressé. | UN | وكان لديه اجتماع عاجل مع سفير بلده وقد استخدم آلة التنبيه لبيان أنه على عجلة من أمره. |
Je suis pressé. Je n'ai pas pris l'autocollant. | Open Subtitles | أنا مستعجل جداً، لم يتسنى لي الحصول على لصاقات الثلاحية |
D'accord. Je suis en train de suivre un suspect, donc je suis pressé... | Open Subtitles | أنظري, أنا نوعاً ما أحقق حول مشتبه الآن, لذلك أنا مستعجل نوعاً ما, لذلك,.. |
Je suis pressé aussi, de me recoucher ! | Open Subtitles | وانا في مستعجل ايضا و اريد العودة للسرير |
On dirait qu'il était pressé de fuir. | Open Subtitles | يشاهد مثل هو كان يحاول للإفلات في العجلة الكبيرة. |
Tu es pressé de te débarrasser de moi? | Open Subtitles | لمَ أنتَ بكـلّ هذه العجلة لتتخلـّص منـّي؟ |
Mais il était peut-être simplement pressé de rentrer chez lui. | Open Subtitles | لكن ربما يكون مستعجلاً فقط للعودة إلى المنزل |
Tu n'as peut-être pas pressé la détente, mais tu l'as laissé aller dans cette école. | Open Subtitles | ربما لم يكن أنت من ضغط الزناد و لكنك تركته يدخل للمدرسة |
Il semble pressé, mais ne fais plus attention à être attrapé. | Open Subtitles | قد يكون مستعجلا, لكنه لا يريد ان يقبض عليه |
Je suis pressé que tu puisses parler pour me dire où tu as eu cette tenue. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار حتى أراكِ تتحدثين حتى أكتشف من أين حصلتِ على هذا الزي. |
Alors t'es pas pressé. T'as le temps de réfléchir. | Open Subtitles | لاداعي للعجلة إذن، هنالك وقت للتفكير في ذلك |
Pourquoi penses-tu que Derek s'est pressé à faire une meute ? | Open Subtitles | لماذا تظن "ديريك" كان متعجل لبناء مجموعته الخاصة ؟ |
Il devait être pressé, sinon pourquoi ne pas faire appel à une dépanneuse ? | Open Subtitles | يتوجب أنه كان على عجل و إلاّ لما لم يطلب عربة جرّ ؟ |
Tu m'as bien pressé le citron et j'ai pèté un plomb. | Open Subtitles | لقد ضغطت على أزاريري بشدة و اعتقد أنني انفجرت |
Le plus souvent, le Groupe d'experts est pressé et n'est pas disposé à passer suffisamment de temps dans le pays pour examiner les données disponibles. | UN | فالفريق كثيرا ما يأتي في عجالة ولا يرغب في تمضية وقت كاف في أوغندا لفحص البيانات المقدمة له. |
Pourquoi diable êtes-vous si pressé ? | Open Subtitles | أعني، ما هو نوع من الاندفاع هل يمكن أن يكون اثنين في؟ |
S'il est si pressé de me parler, pourquoi ne pas venir lui-même ? | Open Subtitles | إذا كان متحمساً للحديث معي فلمَ لم يأتِ إلى هنا بنفسه؟ |
Je suis seulement pressé de me tenir au dessus de ton cadavre brulant encore. | Open Subtitles | إنّي متلهف جدًّا لمراقبة جثمانك يحترق ثانيةً. |