Si vous proposez une émission où des chercheurs d'or minables n'ont que ce qu'ils méritent, Pressez la touche 1. | Open Subtitles | إذا كنت تريد التحدث عن برنامج يجلب متشوقون للمال لتلقينهم مقالب على التلفاز ، اضغط 1 |
Facile : pensez à une date, un lieu, Pressez " retour ", et vous y êtes. | Open Subtitles | الأمر سهل فكر بالوقت و المكان اضغط للخلف و ستكون هناك |
Je dois retourner au travail. Pressez " lecture ". | Open Subtitles | الآن يجب أن أعود الى عملي اضغط على زر التشغيل |
Pressez la touche "Enter", et ils sont à vous. | Open Subtitles | فقط إضغط عل زر الإدخال، ليصبح المال ملكك |
Alors, Pressez la détente et découvrez-le. | Open Subtitles | إذاً إضغط الزناد اللعين و إكتشف بنفسك. |
Si vous souhaitez une assistance immédiate, je vous prie de vouloir placer vos lèvres sur mes fesses et Pressez le bouton. | Open Subtitles | ،إذا إحتجتِ مساعدة فورية رجاءً ضعي شفتيك بقوة على مؤخرتي و اضغطي بقوة |
"Voulez-vous continuer ? "Oui" "Pressez la barre d'espace." | Open Subtitles | أتريدين الإستمرار؟ إضغطي "مسافة" للإجابة بـ نعم |
Si c'est toujours impossible, Pressez le " 1 ". | Open Subtitles | لو الان الامر مازال مستحيل اضغط 1 علي لوحه المفاتيح |
Pressez la même touche plusieurs fois, ça en sort toujours une différente. | Open Subtitles | اضغط نفس المفتاح أي عدد من المرات.. النتيجة دائما تخرج مختلفة |
Pressez'un'pour être connecté sans frais supplémentaires. | Open Subtitles | اضغط الرقم واحد للاتصال دون أجر اضافي |
Pressez'un'pour être connecté sans frais additionnel. | Open Subtitles | اضغط الرقم واحد للاتصال دون أجر اضافي |
Pressez 6-2-4-Entrée et un signal activera la bombe. Ok. | Open Subtitles | اضغط 4-2-6 ثم نفذ وستقوم إشارة بتفعيل القنبلة |
Appuyez sur le bouton et Pressez le contre la corde. Faites-le! | Open Subtitles | اضغط على الزر، وصوبه ناحية الحبل قمبهذافحسب! |
Pressez la plaie. | Open Subtitles | اضغط على الجرح سأعود مع سيارة إسعاف |
Pressez le bouton latéral pour tirer loin. | Open Subtitles | إضغط الزر الجانبى لتطلق للمدى البعيد |
Pressez le bouton argenté. | Open Subtitles | فقط إضغط الزر الفضي |
Pressez le taser en contact direct avec la peau. | Open Subtitles | "إضغط هنا عندما يتلامس مع الجلد" |
Juste ici, et Pressez la détente tout doucement. | Open Subtitles | هكذاهناك, اضغطي على الزناد برفق |
Lisez ça, Pressez le bouton. Tout ira bien. | Open Subtitles | إقرأي، إضغطي الزر ستكونين بخير |
C'est moi, tu sais, "s'il vous plaît, ne Pressez pas le Caruthers". | Open Subtitles | , هذه أنا , تعرف . رجاء ً , لا تضغط على الكوراثيرز |
J'apprends vite. Alignez les viseurs, visez, Pressez la détente. | Open Subtitles | أقيمي سلاحكِ, وحكمي هدفاً لكِ ومن ثم أطلقي |