"pressez" - Traduction Français en Arabe

    • اضغط
        
    • إضغط
        
    • اضغطي
        
    • إضغطي
        
    • تضغط على
        
    • وحكمي
        
    Si vous proposez une émission où des chercheurs d'or minables n'ont que ce qu'ils méritent, Pressez la touche 1. Open Subtitles إذا كنت تريد التحدث عن برنامج يجلب متشوقون للمال لتلقينهم مقالب على التلفاز ، اضغط 1
    Facile : pensez à une date, un lieu, Pressez " retour ", et vous y êtes. Open Subtitles الأمر سهل فكر بالوقت و المكان اضغط للخلف و ستكون هناك
    Je dois retourner au travail. Pressez " lecture ". Open Subtitles الآن يجب أن أعود الى عملي اضغط على زر التشغيل
    Pressez la touche "Enter", et ils sont à vous. Open Subtitles فقط إضغط عل زر الإدخال، ليصبح المال ملكك
    Alors, Pressez la détente et découvrez-le. Open Subtitles إذاً إضغط الزناد اللعين و إكتشف بنفسك.
    Si vous souhaitez une assistance immédiate, je vous prie de vouloir placer vos lèvres sur mes fesses et Pressez le bouton. Open Subtitles ،إذا إحتجتِ مساعدة فورية رجاءً ضعي شفتيك بقوة على مؤخرتي و اضغطي بقوة
    "Voulez-vous continuer ? "Oui" "Pressez la barre d'espace." Open Subtitles أتريدين الإستمرار؟ إضغطي "مسافة" للإجابة بـ نعم
    Si c'est toujours impossible, Pressez le " 1 ". Open Subtitles لو الان الامر مازال مستحيل اضغط 1 علي لوحه المفاتيح
    Pressez la même touche plusieurs fois, ça en sort toujours une différente. Open Subtitles اضغط نفس المفتاح أي عدد من المرات.. النتيجة دائما تخرج مختلفة
    Pressez'un'pour être connecté sans frais supplémentaires. Open Subtitles اضغط الرقم واحد للاتصال دون أجر اضافي
    Pressez'un'pour être connecté sans frais additionnel. Open Subtitles اضغط الرقم واحد للاتصال دون أجر اضافي
    Pressez 6-2-4-Entrée et un signal activera la bombe. Ok. Open Subtitles اضغط 4-2-6 ثم نفذ وستقوم إشارة بتفعيل القنبلة
    Appuyez sur le bouton et Pressez le contre la corde. Faites-le! Open Subtitles اضغط على الزر، وصوبه ناحية الحبل قمبهذافحسب!
    Pressez la plaie. Open Subtitles اضغط على الجرح سأعود مع سيارة إسعاف
    Pressez le bouton latéral pour tirer loin. Open Subtitles إضغط الزر الجانبى لتطلق للمدى البعيد
    Pressez le bouton argenté. Open Subtitles فقط إضغط الزر الفضي
    Pressez le taser en contact direct avec la peau. Open Subtitles "إضغط هنا عندما يتلامس مع الجلد"
    Juste ici, et Pressez la détente tout doucement. Open Subtitles هكذاهناك, اضغطي على الزناد برفق
    Lisez ça, Pressez le bouton. Tout ira bien. Open Subtitles إقرأي، إضغطي الزر ستكونين بخير
    C'est moi, tu sais, "s'il vous plaît, ne Pressez pas le Caruthers". Open Subtitles , هذه أنا , تعرف . رجاء ً , لا تضغط على الكوراثيرز
    J'apprends vite. Alignez les viseurs, visez, Pressez la détente. Open Subtitles أقيمي سلاحكِ, وحكمي هدفاً لكِ ومن ثم أطلقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus