"prie le conseil exécutif" - Translation from French to Arabic

    • يطلب إلى المجلس التنفيذي
        
    • يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي
        
    • يطلب كذلك إلى المجلس التنفيذي
        
    62. prie le Conseil exécutif de dialoguer plus activement avec le Forum des autorités nationales désignées; UN 62- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يعزز تفاعله مع منتدى السلطات الوطنية المعينة؛
    37. prie le Conseil exécutif de renforcer encore l'objectivité dans la détermination des niveaux de référence pour les émissions; UN 37- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يواصل تعزيز الموضوعية في تحديد خطوط أساس الانبعاثات؛
    47. prie le Conseil exécutif de mettre au point des formules pour faciliter le calcul des coefficients d'émission pour la production d'électricité hors réseau; UN 47- يطلب إلى المجلس التنفيذي تطوير خيارات للمساعدة في حساب عوامل الانبعاثات لتوليد الكهرباء خارج الشبكات؛
    24. prie le Conseil exécutif de redoubler d'efforts: UN 24- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يوسع نطاق جهوده:
    4. prie le Conseil exécutif de revoir l'ensemble des règles relatives aux programmes d'activité afin de: UN 4- يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يعيد تقييم أنظمته الحالية فيما يتعلق ببرامج الأنشطة من أجل ما يلي:
    14. prie le Conseil exécutif de fournir davantage de précisions sur les dates d'entrée en vigueur des nouvelles règles et décisions et sur les conséquences que celle-ci entraîne; UN 14- يطلب كذلك إلى المجلس التنفيذي أن يقدم مزيداً من التوضيحات عن توقيت اعتماد القواعد والقرارات الجديدة وعن الآثار المترتبة على ذلك؛
    25. prie le Conseil exécutif de solliciter la contribution du public, conformément aux paragraphes 43 à 45 des modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre à l'élaboration: UN 25- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يوجه نداء من أجل مشاركة عامة، وفقاً للفقرات من 43 إلى 45 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بإقامة آلية للتنمية النظيفة، بشأن ما يلي:
    39. prie le Conseil exécutif de faire rapport sur les revenus provenant de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives pour l'aider à réaliser cet examen; UN 39- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يقدم تقريراً عن الإيرادات المتأتية من الحصة المخصصة من العائدات للنفقات الإدارية، من أجل المساعدة في إجراء هذا الاستعراض؛
    7. prie le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre: UN 7- يطلب إلى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ما يلي:
    48. prie le Conseil exécutif de revoir périodiquement, selon qu'il conviendra, les niveaux de référence normalisés utilisés dans les méthodes; UN 48- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستعرض دورياً، حسب الاقتضاء، خطوط الأساس الموحدة المستخدمة في المنهجيات؛
    5. prie le Conseil exécutif de revoir périodiquement, selon qu'il conviendra, les niveaux de référence normalisés utilisés dans les méthodologies; UN 5- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستعرض دورياً، حسب الاقتضاء، خطوط الأساس الموحدة المستخدمة في المنهجيات؛
    12. [prie le Conseil exécutif d'inclure les lignes directrices adoptées en vertu du paragraphe 11 dans le manuel de référence FCCC pour le mécanisme pour un développement propre;] UN 12- ]يطلب إلى المجلس التنفيذي إدراج المبادئ التوجيهية المعتمدة بمقتضى الفقرة 11 في الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛[
    43. prie le Conseil exécutif de continuer à fournir dans son rapport annuel des informations sur l'état des recettes provenant de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses d'administration et les prévisions concernant leur évolution; UN 43- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يواصل تقديم معلومات في تقريره السنوي عن حالة الإيرادات المتأتية من نصيب العائدات المخصصة لتغطية المصاريف الإدارية، وعن التنبؤات المتوقعة لهذه الإيرادات؛
    5. Prie le Conseil exécutif: UN 5- يطلب إلى المجلس التنفيذي ما يلي:
    10. prie le Conseil exécutif de fixer des délais pour chacune de ses procédures, y compris pour la révision des méthodologies approuvées ou la dérogation à ces méthodologies, ainsi que pour l'approbation des plans de surveillance révisés par le Conseil exécutif, ses structures d'appui et le secrétariat; UN 10- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يحدد مواعيد زمنية لكل إجراء من إجراءاته بما فيها تنقيح المنهجيات المعتمدة والخروج عنها وموافقة المجلس التنفيذي على خطط الرصد المنقحة، وهياكل الدعم لديه والأمانة؛
    18. Prie le Conseil exécutif: UN 18- يطلب إلى المجلس التنفيذي ما يلي:
    26. Prie le Conseil exécutif: UN 26- يطلب إلى المجلس التنفيذي ما يلي:
    35. prie le Conseil exécutif de s'interroger sur la forte proportion de méthodes approuvées qui n'ont jamais été utilisées, de cerner les raisons pour lesquelles elles n'ont pas été utilisées, et de prendre en compte les enseignements dégagés lors de l'approbation et de la révision des méthodes; UN 35- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يبحث النسبة الكبيرة من المنهجيات المعتمدة التي لم تستخدم قط، وأن يحدد أسباب عدم الاستخدام، وأن يأخذ الدروس المستخلصة في الاعتبار عند اعتماد المنهجيات وتنقيحها؛
    36. prie le Conseil exécutif de renforcer encore l'objectivité des démarches suivies pour pouvoir plus facilement établir et évaluer l'additionnalité tout en assurant l'intégrité environnementale, notamment, le cas échéant, en ce qui concerne: UN 36- يطلب إلى المجلس التنفيذي مواصلة تعزيز موضوعية النهوج المستخدمة للمساعدة في إثبات وتقييم الإضافة مع ضمان السلامة البيئية، ويشمل ذلك بحسب الاقتضاء:
    43. prie le Conseil exécutif d'étudier la possibilité d'utiliser, selon que de besoin, des coefficients d'émission par défaut dans le cadre des méthodes applicables aux projets de faible ampleur visant à accroître l'efficacité énergétique au niveau des utilisateurs finals; UN 43- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستكشف استخدام عوامل الانبعاثات الافتراضية للمنهجيات الصغيرة النطاق لكفاءة الطاقة على مستوى المستخدم النهائي، بحسب الاقتضاء؛
    40. prie le Conseil exécutif d'étudier d'autres façons de démontrer et d'évaluer l'additionnalité; UN 40- يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يدرس نُهُجاً بديلة لإثبات العنصر الإضافي وتقييمه؛
    58. prie le Conseil exécutif de continuer à examiner les listes des points à vérifier pour s'assurer que les dossiers sont complets afin de veiller à ce que ces points correspondent aux éléments d'information dont la communication est expressément requise aux fins de la validation et de la vérification; UN 58- يطلب كذلك إلى المجلس التنفيذي أن يُبقي قيد الاستعراض قوائم التحقق من الاكتمال بغية ضمان توافقها مع شروط الإبلاغ الواضحة فيما يخص المصادقة والتحقق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more