"primaire et" - Translation from French to Arabic

    • الابتدائي والتعليم
        
    • الأساسي والتعليم
        
    • الأولية وكذلك
        
    • الابتدائي و
        
    • الابتدائية والمدارس
        
    • المرحلة الابتدائية و
        
    • الابتدائي أو
        
    • الابتدائي وأن
        
    • الابتدائي وما
        
    • الابتدائية وما
        
    • الابتدائي إلى
        
    • الابتدائي والثانوي
        
    • الابتدائي وتوفير
        
    • الابتدائية أو
        
    • الابتدائية والإعدادية
        
    L'État avait donc largement investi dans l'amélioration de l'éducation préscolaire, primaire et secondaire ces dernières années. UN لذلك استثمرت الدولة بكثافة في تحسين التعليم لما قبل سن الدراسة والتعليم الابتدائي والتعليم العالي في السنوات الأخيرة.
    L'enseignement obligatoire comprend donc l'enseignement primaire et le premier cycle de l'enseignement secondaire et il est gratuit. UN وبذلك يغطي التعليم الالزامي التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي المتوسط، وهو مجاني.
    Taux de persévérance scolaire et d'achèvement des études dans l'enseignement primaire et secondaire, par période, pour l'ensemble du pays UN النسبة المئوية للبقاء في المدارس وإتمام الدراسة حسب فئة التعليم الأساسي والتعليم الإعدادي، على المستوى الوطني
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire, et tout particulièrement la prévention primaire et les actions et services multisectorielles. UN ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم فيما يتعلق بالموضوع المذكور أعلاه، مع التركيز بوجه خاص على الوقاية الأولية وكذلك الاستجابات والخدمات المتعددة القطاعات.
    Ainsi, en 2004, le ratio filles/garçons est passé à 0,77 pour l'enseignement primaire et à 0,67 pour l'enseignement secondaire. UN وفي عام 2004، كانت نسبة الإناث إلى الذكور تبلغ 0.77 في التعليم الابتدائي و 0.67 في التعليم الثانوي.
    Enseignement primaire et premier cycle de l'enseignement secondaire; UN المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية الدنيا
    La période scolaire générale s'étend sur 13 ans ; 6 ans au primaire et 7 ans au secondaire. UN وتمتد فترة التعليم المدرسي 13 سنة، في المرحلة الابتدائية و 7 في المرحلة الثانوية.
    Stratégies pédagogiques destinées à accélérer l'apprentissage et l'achèvement de l'enseignement primaire et secondaire. UN وضع استراتيجيات تربوية لتعجيل وتيرة التعلُّم وإنهاء التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي؛
    Les institutions d'enseignement secondaire, primaire et pré-scolaire offrent gratuitement des possibilités de scolarisation. UN وفرص التعليم المجاني متاحة في رياض الأطفال ومؤسسات التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي، والكتب الدراسية توزع مجاناً.
    Taux brut de scolarisation dans le primaire et les deux cycles du secondaire 1992-1996 UN نسبة القيد الإجمالي في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى والأعلى، 1992-1996
    Les objectifs formulés pour l'enseignement primaire et le secondaire de base comprennent l'émancipation. UN وتشتمل أهداف التحصيل المصاغة للتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأساسي على أهداف التحرر.
    . Les définitions de l'enseignement primaire et de l'éducation de base se chevauchent, mais ne sont pas identiques. UN وهكذا يتداخل تعريفا التعليم الابتدائي والتعليم الأساسي وإن لم يكونا مترادفين.
    Toutes les filles et tous les garçons ont la possibilité de terminer l'enseignement primaire et secondaire, qui est libre et comparativement de très bonne qualité. UN إذ يتاح لجميع الأولاد والبنات إمكانية إكمال التعليم الأساسي والتعليم الثانوي مجانا، وهو تعليم جيد النوعية نسبيا.
    Dans l'enseignement primaire et secondaire, il n'existe aucune disparité entre les sexes. UN ولا يوجد أي تفاوت جنساني في التعليم الأساسي والتعليم الثانوي.
    Les délégations sont priées de communiquer les noms des experts et de fournir les notices biographiques soulignant l'expertise spécifique et l'expérience du candidat en relation avec le thème prioritaire, et tout particulièrement la prévention primaire et les actions et services multisectorielles. UN ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم فيما يتعلق بالموضوع المذكور أعلاه، مع التركيز بوجه خاص على الوقاية الأولية وكذلك الاستجابات والخدمات المتعددة القطاعات.
    Les écoles privées offrent elles aussi un enseignement primaire et secondaire et sont contrôlées par le gouvernement du territoire. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر مدارس خاصة التعليم الابتدائي و/أو الثانوي، وهي تخضع لإشراف حكومة الإقليم.
    Enseignement primaire et premier cycle de l'enseignement secondaire; UN المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية الدنيا؛
    Les filles représentent aujourd'hui 52 % et 51 % des élèves de l'enseignement primaire et secondaire, respectivement. UN تصل نسبة البنات حاليا إلى ٥٢ في المائة من تلاميذ المرحلة الابتدائية و ٥١ في المائة من تلاميذ المرحلة الثانوية.
    Les adultes peuvent acquérir ou compléter l'enseignement primaire et suivre l'enseignement secondaire aux cours du soir. UN ويمكن للكبار الحصول على التعليم الابتدائي أو اتمامه، أو الحصول على التعليم الثانوي في المدارس الليلية.
    En extrapolant les résultats de cette étude, on peut considérer que 1 million d'écoliers et d'écolières n'achèveront pas l'école primaire et que 2 millions d'autres ne poursuivront pas d'études secondaires. UN ويُستخلص من الدراسة الاستقصائية أن مليون طفل لن يكملوا التعليم الابتدائي وأن مليونين لن يلتحقوا بالتعليم الثانوي.
    Manque d'intérêt pour les mères analphabètes et pour celles ayant un niveau d'études primaire et inférieur. UN قلة الاهتمام بالأمهات الأميات وذوات المستوى الابتدائي وما دون.
    Il fait partie d'une série d'interventions visant à remédier aux inégalités dans l'enseignement primaire et secondaire. UN وتمثل الخطة عنصراً واحداً من سلسلة متصلة من العمليات الرامية إلى معالجة مشاكل المرحلتين الابتدائية وما بعد الابتدائية.
    Le taux d'abandon des élèves autochtones est élevé au moment de la transition entre l'enseignement primaire et secondaire. UN ويرتفع معدل الانقطاع عن الدراسة بين طلاب الشعوب الأصلية في مراحل التعليم من الابتدائي إلى الثانوي.
    :: Parité des sexes dans les taux de scolarisation dans le primaire et le secondaire UN تحقيق التكافؤ بين الجنسين في معدلات التسجيل في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي
    Elle avait constaté avec plaisir que le Soudan avait accompli des progrès remarquables sur la voie de l'universalisation de l'enseignement primaire et de l'éducation pour tous. UN وسُر الوفد بإحراز السودان تقدما ملحوظا نحو تعميم التعليم الابتدائي وتوفير التعليم للجميع.
    Des éducateurs scolaires encadrent les enfants dans les internats de l'enseignement primaire et secondaire. UN ومعلمو المدارس الابتدائية أو الثانوية العاملون في مدارس داخلية هم المسؤولون عن تنشئة التلاميذ.
    Trente-neuf mille quatre-vingt-quatre élèves non réfugiés fréquentaient des écoles de l'Office aux niveaux primaire et primaire supérieur. UN وانتظم نحو 084 39 من التلاميذ غير اللاجئين في مدارس الوكالة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more