Nous réaffirmons également l'importance de l'initiative du Prince héritier Abdallah. | UN | ونؤكد أيضا من جديد أهمية مبادرة ولي العهد الأمير عبد الله. |
Si le Prince héritier accède au trône, l'impératrice devient impératrice mère. | Open Subtitles | إذا خلف ولي العهد العرش الإمبراطورة سَتُصبحُ إمبراطورة الأرملةَ |
S. A. R. le Prince El Hassan Bin Talal, Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie, est escortée à la tribune. | UN | اصطحـــب صاحـــب السمـو الملكي اﻷمير الحسن بن طلال، ولي العهد في المملكـة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة. |
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héritier de la Principauté de Monaco, prononce une allocution. | UN | وألقى صاحب السمو الأمير البرت ولي عهد إمارة موناكو، خطابا في الجمعية العامة. |
Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur. | UN | ويشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية أيضا ممثل عن ولي عهد أبو ظبي، المانح الذي أمكن بفضله إطلاق هذه المبادرة. |
Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur. | UN | ويشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية هذه أيضا ممثّل عن ولي عهد أبو ظبي، وهو المانح الأكبر لهذه المبادرة. |
Le Comité remet tous les ans au Prince héritier un rapport dans lequel il rend compte de ses activités, de ses réalisations ainsi que des recommandations qu'il estime nécessaires pour atteindre ses objectifs. | UN | وترفع اللجنة إلى سمو ولي العهد تقريراً سنوياً متضمناً نشاطها وإنجازاتها والتوصيات التي تراها مناسبة لتحقيق أهدافها. |
AlKarama ajoute que la Constitution de 1962 permet à l'Émir de désigner le Prince héritier et de nommer le Premier Ministre. | UN | وأضافت منظمة الكرامة أن دستور عام 1962 يخول للأمير اختيار ولي العهد وتعيين رئيس الوزراء. |
Allocution de Son Altesse Royale le Prince Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Prince héritier et Chef suprême adjoint du Royaume de Bahreïn | UN | كلمة صاحب السمو الملكي الأمير سلمان بن حمد آل خليفة، ولي العهد ونائب القائد الأعلى في مملكة البحرين |
Allocution de Son Altesse Royale le Prince Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Prince héritier et Chef suprême adjoint du Royaume de Bahreïn | UN | كلمة صاحب السمو الملكي الأمير سلمان بن حمد آل خليفة، ولي العهد ونائب القائد الأعلى في مملكة البحرين |
Il réunit tous les ministres et il est présidé par le Prince héritier et Premier Ministre. | UN | ويتألف المجلس من جميع وزراء الحكومة ويرأسه ولي العهد ورئيس الوزراء. |
Son Altesse Royale le Prince héritier Abdullah Bin Abdul Aziz Al-Saud, Chef d'État par intérim du Gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite | UN | 19 - صاحب السمو الملكي ولي العهد عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، الرئيس بالنيابة لحكومة المملكة العربية السعودية |
Allocution de Son Altesse Royale le Prince El-Hassan Bin Talal, Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie | UN | خطاب صاحب السمو الملكي اﻷمير الحسن بن طلال، ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية |
Son Altesse Royale le Prince El-Hassan Bin Talal, Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie, est escortée à la tribune. | UN | اصطحب صاحب السمو الملكي اﻷمير الحسن بن طلال، ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة. |
Son Altesse Royale le Prince El-Hassan Bin Talal, Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie, est escortée de la tribune. | UN | اصطحب صاحب السمو الملكي اﻷمير الحسن بن طلال، ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية، من المنصة. |
La déclaration de S. A. R. le Prince héritier El Hassan Bin Talal du Royaume hachémite de Jordanie a été lue par le Représentant permanent de la Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقدم المندوب الدائم لﻷردن لدى اﻷمم المتحدة عرض صاحب السمو الملكي اﻷمير حسن بن طلال ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية. |
Allocution de S. A. R. le Prince El Hassan Bin Talal, Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie | UN | خطاب صاحب السمـو الملكــي اﻷميـــر الحســــن بـن طلال ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية |
S. A. R. le Prince El Hassan Bin Talal, Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie, est escorté de la tribune. | UN | اصطحـب سمـو اﻷميــر حسن بن طلال، ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية من المنصة. |
Comme il est de votre devoir d'arrêter l'homme qui a tiré sur le Prince héritier. | Open Subtitles | تماماً كواجبك في القبض على الشخص الذي أطلق النار على وليّ العهد |
Pour le Prince héritier d'Espagne et sa future mariée, | Open Subtitles | فى صحة امير اسبانيا وزوجتة المسقبلية |
Parmi eux, 12 chefs d'État, un Prince héritier, 17 Premiers Ministres, 17 Vice-Premiers Ministres et Ministres des affaires étrangères, et 106 Ministres des affaires étrangères ont pris la parole. | UN | وكان بينهم ١٢ رئيس دولة، وولي عهد واحد، و١٧ رئيس وزراء، و ١٧ نائب رئيس وزراء ووزير خارجية، و ١٠٦ وزراء للخارجية. |
Vous seriez honoré de savoir que le Prince héritier... projète d'assister à votre spectacle ce soir. | Open Subtitles | ستتشرف بمعرفة أن... ولى العهد... سيحضر عرضك الليلة |
Détaché en 1990 auprès de la Cour royale, il est devenu le Conseiller juridique du Prince héritier El-Hassan bin Talal. | UN | وفي عام ١٩٩٠ أعير للبلاط الملكي حيث عمل مستشارا قانونيا لولي العهد اﻷمير الحسن بن طلال. |