"principe du premier arrivé" - Translation from French to Arabic

    • الأولوية لمن يسبق
        
    • الأولوية في المشاركة
        
    L'exploitation minière des fonds marins aurait alors été soumise à la concurrence et au principe du < < premier arrivé, premier servi > > . UN ويجري التعدين بعد ذلك في قاع البحار على أساس تنافسي، على قاعدة الأولوية لمن يسبق.
    La liste des orateurs pour les séances plénières sera établie sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN وستوضَع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق.
    La liste des orateurs pour les séances plénières sera établie sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN وستوضَع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق.
    La liste des orateurs pour les séances plénières sera établie sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN وستوضَع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق.
    En raison de l'espace limité, les réservations seront prises selon le principe du premier arrivé, premier servi, au 1 (212) 963-0089. UN ونظرا إلى ضيق المساحة، فإن الأولوية في المشاركة ستكون لصالح من يحجز أولا على الهاتف 1 (212) 963-0089.
    La liste des orateurs pour les séances plénières sera établie sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN وستوضَع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق.
    La liste des orateurs pour les séances plénières sera établie sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN وستوضَع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق.
    Les autres observateurs se verront attribuer un siège sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN وتُخصص مقاعد جلوس لغير هؤلاء حسب قاعدة الأولوية لمن يسبق.
    Les autres observateurs se verront attribuer un siège sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN وتُخصص مقاعد جلوس لغير هؤلاء حسب قاعدة الأولوية لمن يسبق.
    Les inscriptions sur la liste des orateurs sont ouvertes et se font selon le principe du premier arrivé, premier servi. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الحوار الوزاري مفتوح، وتُتبع قاعدة الأولوية لمن يسبق.
    Les autres observateurs se verront attribuer un siège sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN وتُخصص مقاعد جلوس لغير هؤلاء حسب قاعدة الأولوية لمن يسبق.
    Les inscriptions sur la liste des orateurs sont ouvertes et se font selon le principe du premier arrivé, premier servi. UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الحوار الوزاري مفتوح، وتُتبع قاعدة الأولوية لمن يسبق.
    Les autres observateurs se verront attribuer un siège sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN وتُخصص مقاعد جلوس لغير هؤلاء حسب قاعدة الأولوية لمن يسبق.
    La liste des orateurs sera établie selon le niveau de représentation et sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN ستوضع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق.
    La liste des orateurs sera établie selon le niveau de représentation et sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN ستوضع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق.
    La liste des orateurs sera établie selon le niveau de représentation et sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN ستوضع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق.
    La liste des orateurs sera établie selon le niveau de représentation et sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN ستوضع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق.
    La liste des orateurs sera établie selon le niveau de représentation et sur la base du principe du premier arrivé, premier servi. UN ستوضع قائمة المتكلمين وفقاً لمستوى التمثيل وعلى أساس الأولوية لمن يسبق.
    En raison de l'espace limité, les réservations seront prises selon le principe du premier arrivé, premier servi, au 1 (212) 963-0089. UN ونظرا إلى ضيق المساحة، فإن الأولوية في المشاركة ستكون لصالح من يحجز أولا على الهاتف 1 (212) 963-0089.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more