"priorité pour le gouvernement" - Translation from French to Arabic

    • أولويات الحكومة
        
    • أولويات حكومة
        
    • الأولويات لدى الحكومة
        
    Une analyse officielle n'est donc pas actuellement une priorité pour le Gouvernement. UN ولذلك فإن الاستعراض الرسمي ليس حاليا من أولويات الحكومة.
    La lutte contre la discrimination et le racisme est une priorité pour le Gouvernement. UN تعد مكافحة التمييز والعنصرية أولوية من أولى أولويات الحكومة.
    La non-discrimination et l'intégration sont une priorité pour le Gouvernement. UN يعد عدم التمييز والإدماج أولوية من أولويات الحكومة.
    D. Tourisme Le redressement du secteur touristique reste une priorité pour le Gouvernement du territoire. UN 25 - ما زالت إعادة تطوير صناعة السياحة من أولويات حكومة الإقليم.
    Une coopération plus étroite avec les organisations non gouvernementales en vue de mettre un terme à la propagation du VIH demeure une priorité pour le Gouvernement kazakh. UN وقيام تعاون أوثق مع المنظمات غير الحكومية لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية ما زال من أولويات حكومة كازاخستان.
    L'élimination du travail des enfants constitue une priorité pour le Gouvernement pakistanais. UN والقضاء على عمالة الأطفال كان ضمن الأولويات لدى الحكومة.
    En outre, la prévention du VIH/sida et l'atténuation de ses effets resteront une priorité pour le Gouvernement. UN وعلاوة على ذلك، سيظل درء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتخفيف من آثاره من أولويات الحكومة.
    Le rétablissement d'un système de justice légitime doit donc être une priorité pour le Gouvernement. UN ولذلك فإن إعادة إرساء نظام قضائي شرعي يجب أن تكون من أولويات الحكومة.
    Attraper les trafiquants et ceux qui se livrent à la contrebande des êtres humains et font passer des enfants mineurs non accompagnés aux PaysBas est une priorité pour le Gouvernement. UN ويعتبر التصدي للمتاجرين بالبشر ومهربي البشر الذين يجلبون إلى هولندا قصرا غير مصحوبين بذويهم إحدى أولويات الحكومة.
    L'alimentation en eau potable est une priorité pour le Gouvernement et les collectivités locales. UN 65 - ويشكل توافر مياه الشرب أولوية من أولويات الحكومة والمجتمعات المحلية عموما.
    La réforme du système judiciaire sera une priorité pour le Gouvernement afghan et la communauté internationale. UN وسيكون إصلاح النظام القضائي إحدى أولويات الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
    Faire reculer cette violence est aussi une priorité pour le Gouvernement. UN والحد من العنف ضد المرأة هو أيضاً أولوية من أولويات الحكومة.
    37. Le développement social constitue une priorité pour le Gouvernement. UN 37- تشكل التنمية الاجتماعية أولوية من أولويات الحكومة.
    Faire reculer cette violence est aussi une priorité pour le Gouvernement. UN والحد من العنف ضد المرأة هو أيضاً أولوية من أولويات الحكومة.
    203. Le représentant a souligné que le développement des communautés autochtones était une priorité pour le Gouvernement actuel. UN ٣٠٢ - وذكر الممثل أن تنمية مجتمعات السكان اﻷصليين تعد إحدى أولويات الحكومة القائمة.
    La délégation a déclaré que la lutte contre la violence familiale était une priorité pour le Gouvernement. UN 9- وذكر الوفد أن مكافحة العنف المنزلي من أولويات الحكومة.
    D. Tourisme Le redressement du secteur touristique reste une priorité pour le Gouvernement du territoire. UN 23 - ما زالت إعادة تطوير صناعة السياحة من أولويات حكومة الإقليم.
    397. L'éducation est une priorité pour le Gouvernement de Saint-Martin. UN 397 - يشكل التعليم إحدى أولويات حكومة سانت مارتن.
    74. La prévention et la lutte contre le VIH/sida demeurent une priorité pour le Gouvernement bélizien et de nombreux ministères continuent de prendre part à la Stratégie nationale de lutte contre le VIH. UN 74- وتظل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتحكم فيهما أولوية من أولويات حكومة بليز وتشترك وزارات عديدة في السياسة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    Elle encadre ici les apports au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations indigènes, qui a toujours été une priorité pour le Gouvernement espagnol. UN وتندرج في هذا الإطار المساهمات في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، التي شكلت دوما أولوية من أولويات حكومة إسبانيا.
    Combattre et prévenir le trafic des êtres humains est une priorité pour le Gouvernement. UN 5 - وتعتبر مكافحة ومنع الاتجار بالبشر من الأولويات لدى الحكومة.
    En réponse aux questions concernant les Roms, la délégation norvégienne a dit que l'amélioration de leur situation était une priorité pour le Gouvernement. UN 34- وقال الوفد النرويجي، رداً على أسئلة بشأن حالة الروما، إن تحسين وضعهم من الأولويات لدى الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more