"priya" - Translation from French to Arabic

    • بريا
        
    • بيريا
        
    • برايا
        
    • ببريا
        
    • لبريا
        
    • يابريا
        
    Quoi qu'il s'est passé, ce n'était pas bien. Dieu sait ce que Priya traverse ! Open Subtitles مهما حدث هو ما كان جيد اللّه أعلم بما تمر بريا به
    Je n'aime rien depuis que Priya est partie. Open Subtitles حتي عندما غادرت ، بريا . أنا لم أحب أي شئ
    Mais pourquoi je ne peux habiter chez toi, Priya ? Open Subtitles ولكن لماذا لا أستطيع العيش في منزلك ، بريا ؟
    Je suis venu pour te soutenir à vie, Priya. Open Subtitles . لقد أتيت لأقف بواسطتك من أجل الحياة ، بريا
    Priya, tu regardes la télé ici et la patronne fait quitter Krishna de l'appartement! Open Subtitles بريا ، أنتِ تشاهدين التليفزيون هنا ، والرئيس . طلب أت تخلي شقة ، كريشنا
    Et enfin, je t'ai rencontré aujourd'hui, grâce à Priya. Open Subtitles . وأخيراً ، قابلتك اليوم ، من خلال ، بريا
    De toute façon, je veux parler à Priya en privé... Open Subtitles عموما اريد ان اتحدث مع بريا على انفراد
    Chez amis, la fille de M. Chopra's, Priya, s'est engagé à Vicky Malhotra. Open Subtitles أصدقائى، إبنت السيد شوبرا بريا قد تمت خطبتها إلى السيد فكى مالهوترا
    Appel Priya sur la ligne. Je veux lui parler d'urgence. Open Subtitles لو سمحت أريد أن أتحدث إلى بريا أريد أن أتحدث معها فى شىء مهم جداً
    Dis à Priya qu'Anjali a téléphoné et qu'elle veut lui dire quelque chose d'important au sujet de Seema. Open Subtitles نعم أخبر بريا أن أنجلى أتصلت وأنها كانت تريد أن تخبرها بشى مهم عن سيما
    ...Celui qui conduira son pays vers le progrès! Alors, dans la chambre de Priya... Open Subtitles " ليرشد البلاد إلى الأمام ، لذلك في غرفة " بريا
    - Priya, tu vas être en retard au travail. Open Subtitles بريا. سوف تتأخرين عن العمل إنظروا إلى هذا الصبى
    Voici une très bonne amie, Priya Sethi. Open Subtitles أريد أن أقدم لك صديقتى العزيزة بريا سيتى
    Vous savez, mais nous sommes désolés que Priya et Govinda n'aient pas pu venir. Open Subtitles أنت تعلمين، أننا آسفون لعدم إمكان بريا وغوفيندا الحضور
    - Là, nous nous séparerons, localiserons Priya et la ramènerons à la maison. Open Subtitles سوف ننقسم نعثر على بريا و نرجع بها للديار
    Priya a appelé et nous a demandé de la prendre en ville. Open Subtitles بتعثر: بريا إتصلت و طلبت منا إصطحابها من المدينة
    Tu trouveras sûrement Priya sous Granger. Open Subtitles سوف تجدين فى الأغلب إسم بريا تحت إسم جرينجر
    Je suis Priya Sethi, j'habite à Mumbai, comme je te l'ai dit. Open Subtitles أنا بريا سيتى. أنا أعيش فى مومباى مثلما قلت لك
    Je t'ai demandé tant de fois. De parler à Priya de notre travail. Open Subtitles ذكّركتك العديد من المرات تكلّم مع بريا حول عملنا
    Mais tu as aidé Priya a surmonté la peine de la perte de sa soeur. Open Subtitles لكنك ساعدت بيريا في نسيان حزنها على أختها
    Priya, je suis amoureux de toi. Open Subtitles برايا ، أنا واقع في حبك
    Je ne sais pas s'il prendra bien soin de Priya ou non. Open Subtitles انا لا اعرف سواء هو سيعتني كثيرا ببريا أو لا
    Ce dossier blanc pour Priya ! Avec la conception du centre communautaire. Open Subtitles هذا الملف الأبيض لبريا فيه تصميم المركز الإجتماعي
    Il n'y a pas que toi ! Priya aussi ! Regarde ! Open Subtitles ليس فقط انت يابريا قد دعيت انظر ما هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more