"problème avec" - Translation from French to Arabic

    • مشكلة مع
        
    • خطب
        
    • مشاكل مع
        
    • مشكلة في
        
    • المشكلة مع
        
    • المشاكل مع
        
    • المسألة مع
        
    • مشكله مع
        
    • المشكلة في
        
    • الخطأ في
        
    • مشكل مع
        
    • عيب
        
    • مشكلتك مع
        
    • الخطأ مع
        
    • خاطئ مع
        
    Je lui ai dit de s'arrêter parce que j'avais un problème avec ma poche. Open Subtitles أخبرته بأن يتوقف جانبا ًلإنه كانت لدي مشكلة مع كيس القولون
    Un problème avec mon ex, un problème avec mon autre fils, un problème parce que l'on est censés être en compétition. Open Subtitles ستكون هناك مشكلة مع زوجي السابق و إبني. ستكون مشكلة لاننا من المفترض أن نكون في مسابقة.
    Il semble que nous avons un problème avec notre camion-citerne. Open Subtitles يبدو أننا لدينا مشكلة مع مُغذي الوقود لدينا
    Pas de problème avec la machine, tout va bien, tout fonctionne. Open Subtitles لا يوجد خطب بالآلة نفسها، وهي تعمل الآن بكفاءة
    A-t-elle eu un problème avec un de vos invités ? Open Subtitles أكانت تُعاني مشاكل مع أيّ من ضيوفكِ الآخرين؟
    Un problème avec la télévision ? C'est une télévision ? Open Subtitles هل توجد مشكلة في التفلزيون؟ هل هذا تلفزيون؟
    Vous étiez ce flic qui est venu pour parler à Marie après ce problème avec son frère, non ? Open Subtitles كنت ذلك الشرطي الذي جاء ليرى ماري بعد تلك المشكلة مع شقيقها ، أليس كذلك؟
    Je n'avais pas de problème avec ces lumières de Noël avant. Open Subtitles لم يكن لدي مشكلة مع أضواء الكريسماس من قبل
    Il semble qu'on ait un problème avec la reconnaissance faciale. Open Subtitles يبدو انه لدينّـا مشكلة مع التعرف علىّ الوجه
    Je crois que j'ai toujours eu un problème avec l'autorité. Open Subtitles أعتقد أنّه كان لديّ دائماً مشكلة مع السلطة
    Vous avez un problème avec ce que je dis, renvoyez vôtre cul à Brooklyn et vous rendre dingues avec des affaires d'assurances. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة مع ما أقول أحمل متاعك النتن وعد إلى بروكلين واستمتع هناك بحالات وقضايا التأمين.
    J'ai un problème avec quelqu'un. On lui refait le portrait ? Open Subtitles لدي مشكلة مع أحدهم وانت تريدنا ان نؤدبه لك
    Mais maintenant je dois demander quel est le problème avec les filles faciles ? Open Subtitles لكن حالياً يتحتم عليَ السؤال : ما خطب العاهرات؟
    Il y a... un problème avec les oeufs durs ? Open Subtitles هل... أهناك خطب ما بالبيض الذي سلقته لك؟
    Je parie que tu as un problème avec les chats, aussi, j'ai raison ? Open Subtitles أراهن أن لديك مشاكل مع القطط أيضا هل أنا على حق؟
    Sachez que je n'ai pas de problème avec les hommes. Open Subtitles ليَكُن بمعلومكِ، إنني لا أواجه مشاكل مع الرجال
    - Marcelle ! Y a un problème avec la formation. Open Subtitles مارسيل, يجب ان نتحدث هناك مشكلة في التدريب.
    Une délégation du Gouvernement burundais s'est récemment rendue à Kinshasa pour discuter de ce problème avec les autorités zaïroises. UN وقد توجه وفد من الحكومة البوروندية مؤخرا إلة كينشاسا لمناقشة هذه المشكلة مع السلطات الزائيرية.
    Il semble que nous ayons un petit problème avec Stuart. Open Subtitles يبدو أننا لدينا القليل من المشاكل مع ستيوارت
    Pendant les délibérations sur cette question, l'Uruguay a décidé de retirer son document de réflexion et de chercher d'autres moyens de régler le problème avec le Secrétariat. UN وقررت أوروغواي خلال مناقشة هذه المسألة سحب ورقة المسألة من الفريق العامل وستبحث عن سبل أخرى لتناول المسألة مع الأمانة.
    Si quelqu'un avait un problème avec Lyman Ellis, il s'adresse à vous en ce moment. Open Subtitles لو كان هناك أي أحد لديه مشكله مع لايمان إليس فأنت تنظر له
    J'ai le même problème avec cette rédaction que j'ai eu avec l'autre, il ne traite pas de ce que vous ressentez. Open Subtitles أنا أجد نفس المشكلة في هذا البحث كما في البحث السابق إنه لا يتكلم عن موقفك أنتِ
    Je voulais te parler du problème avec le logo. Open Subtitles مرحباً ريلي إني أتصل بك لأكلمك عن الخطأ في الشعار
    Un mec comme a probablement un problème avec une femme policier. Open Subtitles حسنٌ ، رجل مثل ذاك ربّما له مشكل مع السيّدة الشرطية.
    L'Ambassadeur de l'Inde a également indiqué qu'il n'y avait aucun problème avec la Conférence ni avec son Règlement intérieur. UN كما أشار سفير الهند إلى أنه لا يوجد عيب في المؤتمر ولا في نظامه الداخلي.
    Quel que soit ton problème avec papa, c'est le tien. Open Subtitles مهما كانت مشكلتك مع أبي ، فهي تخصك
    Quel est le problème avec une mère voulant le meilleur pour son fils ? Open Subtitles ما هو الخطأ مع ام راغبة بفتاة مثالية لابنها؟
    Je vous le dis, il n'y avait aucun problème avec son régulateur. Open Subtitles أنا أقول لكم لكم يكن هنالك شيء خاطئ مع المنظّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more