QUESTION DE LA proclamation de l'année 1995 ANNÉE INTERNATIONALE DE LA CÉLÉBRATION DU MILLÉNAIRE DE L'ÉPOPÉE DE MANAS | UN | مسألة إعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة ماناس |
C'est aussi pour cela que le Bénin a œuvré à la proclamation de l'année 2009 Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme. | UN | ولهذا السبب أيضا عملت بنن من أجل إعلان عام 2009 عاما دوليا لتعلم حقوق الإنسان. |
Proclamation de l’année 2002 Année internationale de l’écotourisme | UN | إعلان عام ٢٠٠٢ سنة دولية للسياحة اﻹيكولوجية |
proclamation de l'année 2001 ANNÉE INTERNATIONALE DE LA MOBILISATION | UN | إعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للتعبئة من أجـل مكافحــة |
Question de la proclamation de l'année 1995 Année internationale de la célébration du millénaire de l'Épopée de Manas | UN | مسألة إعلان سنة ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس |
Il n'oublie pas la proclamation de l'année internationale des populations autochtones. | UN | وهي تضع في الاعتبار إعلان السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم. |
QUESTION DE LA proclamation de l'année 1995 ANNÉE INTERNATIONALE DE LA CÉLÉBRATION DU MILLÉNAIRE DE L'ÉPOPÉE DE MANAS | UN | مسألة إعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة ماناس |
proclamation de l'année 2009 Année du développement et de l'aménagement des campagnes en République d'Ouzbékistan | UN | إعلان عام 2009 سنة لتنمية وتطوير الأرياف في جمهورية أوزبكستان |
XIII. QUESTION DE LA proclamation de l'année 1998 ANNÉE INTERNATIONALE | UN | مسألة إعلان عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات |
13. Question de la proclamation de l'année 1998 Année internationale de l'océan. | UN | ١٣ - مسألة إعلان عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات. |
14. Question de la proclamation de l'année 1995 Année internationale de la célébration du millénaire de l'Épopée kirghize de Manas. | UN | ١٤ - مسألة إعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلفية لملحمة ماناس. |
Question de la proclamation de l'année 1998 Année internationale de l'océan | UN | مسألة إعلان عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات |
proclamation de l'année 2010 Année de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle | UN | إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل |
proclamation de l'année 2010 Année de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle | UN | إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل |
proclamation de l'année 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle | UN | إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل |
proclamation de l'année 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle | UN | إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل |
proclamation de l'année 2010 Année internationale de la jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle | UN | إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم |
Depuis la proclamation de l'année internationale des volontaires, plus de 70 pays ont adopté ou appliqué de nouvelles lois ou politiques relatives au bénévolat, et de nombreux pays ont mis au point ou étendu leurs programmes nationaux de volontariat. | UN | ومنذ إعلان السنة الدولية للمتطوعين، اعتمد أكثر من 70 بلداً أو أصدر واستحدث قوانين وسياسات جديدة متعلقة بالعمل التطوعي، كما أنّ عدداً كبيراً من البلدان قد طوَّر أو وسَّع خدماته الطوعية الوطنية. |
Par ailleurs, la proclamation de l'année internationale de la montagne a suscité un regain d'intérêt pour l'étude de ces questions. | UN | وقد أدى إعلان السنة الدولية للجبال إلى زيادة الاهتمام بدراسة مشاكل الجبال. |
Il estime que la proclamation de l'année internationale du microcrédit en 2005 est un message fort de l'Assemblée générale. | UN | وترى مالي أن إعلان السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 رسالة قوية توجهها الجمعية العامة. |
1. Ayant examiné le Rapport du Directeur général sur la proclamation de l'année des Nations Unies pour la tolérance (doc. 141 EX/17), | UN | ١ - وقد درس تقريــر المديــر العــام بشــأن اعلان سنة اﻷمم المتحدة للتسامح )الوثيقة ١٤١ م ت/١٧(؛ |
Question de la proclamation de l'année 1998 Année internationale de l'océan | UN | مسألة اعلان عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات |
Nous nous félicitons de l'importance attachée à la paix et à la sécurité dans l'ordre du jour des Nations Unies. Nous nous réjouissons de la proclamation de l'année 2000 Année internationale pour la culture de la paix. | UN | ونحن نرحب بالأهمية المعلقة على السلم والأمن في جدول أعمال الأمم المتحدة ونرحب بإعلان عام 2000 سنة دولية لثقافة السلم. |