"produire tant" - French Arabic dictionary
"produire tant" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Les producteurs préférant généralement continuer à produire tant qu'ils peuvent couvrir des coûts variables relativement modestes, les prix doivent tomber très bas avant que la fermeture n'intervienne. | UN | وبما أن المنتجين يميلون إلى مواصلة الإنتاج طالما أن بإمكانهم أن يسترجعوا تكاليفهم المتغيرة المنخفضة نسبياً، فإن على الأسعار أن تنخفض كثيراً قبل حدوث الإغلاق. |
Il ressort également du tableau cidessus qu'une augmentation importante du nombre des porteurs du VIH devrait se produire tant parmi les enfants que les adultes. | UN | يلاحظ في الجدول أيضا أن هناك زيادة كبيرة متوقعة من حاملي الفيروس بين الأطفال بجانب الكبار. |
Le petit secteur agricole a continué à produire tant bien que mal. | UN | ولا يزال القطاع الزراعي الصغير يعمل بأقصى ما يملكه من قدرة. |
Afin de proposer une gamme d'options pour définir la production et favoriser la discussion, le Vice-Président a présenté un certain nombre de points de départ possibles pour produire tant de l'uranium que du plutonium. | UN | ومن أجل تقديم مجموعة من الخيارات لتعريف الإنتاج واستثارة المناقشة، بيّن نائب الرئيس عدداً من المنطلقات الممكنة لإنتاج كل من اليورانيوم والبلوتونيوم. |
Il a juré qu'il ne le laisserait jamais se produire tant qu'il respirerait encore. | Open Subtitles | لقد أقسم أنه لن يفعل ذلك ما دام حيّ |
Installation de conversion d'uranium : L'ICU est une installation de conversion destinée à produire tant l'UF6 naturel que l'UO2 naturel à partir de concentré d'uranium. | UN | 52 - مرفق تحويل اليورانيوم: مرفق تحويل اليورانيوم هو مرفق تحويل لإنتاج سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي وكذلك ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي من ركازة خام اليورانيوم. |
Installation de conversion d'uranium : L'ICU est une installation de conversion destinée à produire tant de l'UF6 naturel que de l'UO2 naturel à partir de concentré d'uranium. | UN | 51 - مرفق تحويل اليورانيوم: مرفق تحويل اليورانيوم هو مرفق تحويل لإنتاج سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي وكذلك ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي من ركازة خام اليورانيوم. |
Installation de conversion d'uranium : L'ICU est une installation de conversion destinée à produire tant de l'UF6 naturel que de l'UO2 naturel à partir de concentré d'uranium. | UN | 43 - مرفق تحويل اليورانيوم: مرفق تحويل اليورانيوم هو مرفق تحويل لإنتاج سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي وكذلك ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي من ركازة خام اليورانيوم. |
En tant que Juif, il ne souhaite de mal à personne en Israël; il craint cependant que de mauvaises choses continuent à se produire tant que le soutien sans faille des États-Unis n'incitera pas Israël à modifier ses politiques. | UN | وبوصفه يهوديا، فهو لا يرغب في أن يلحق الأذى بأي شخص في إسرائيل، إلا أنه متخوف من استمرار الأحداث السيئة طالما كان التأييد الذي لا حد له من الولايات المتحدة يعني عدم وجود حافز لدى إسرائيل لتغير سياساتها. |
14. Afin de proposer une gamme d'options pour définir la production et favoriser la discussion, le Vice-Président a présenté un certain nombre de points de départ possibles pour produire tant de l'uranium que du plutonium. | UN | 14- ومن أجل تقديم طائفة من الخيارات لتعريف الإنتاج واستثارة المناقشة، بيّن نائب الرئيس عدداً من المنطلقات الممكنة لإنتاج كل من اليورانيوم والبلوتونيوم. |
Des violences sexuelles et sexistes continueront à être largement commises par toutes les parties au conflit et des violations de cette nature continueront de se produire tant à l'intérieur qu'autour des sites de protection des civils de la Mission et dans les zones à forte densité de personnes déplacées. | UN | وسيستمر العنف الجنسي والجنساني المستشري الذي يرتكبه جميع أطراف النـزاع، وستقع حوادث العنف الجنسي والجنساني داخل مواقع حماية المدنيين التابعة للبعثة والمناطق التي تتركز فيها أعداد كبيرة من المشردين داخلياً وحول هذه الأماكن كلها. |
Enfin, tant que la Chine soutiendra politiquement, financièrement et militairement les autorités birmanes, il sera quasiment impossible de voir le moindre changement se produire. Tant que la Chine n’aura pas décidé qu’elle a plus à gagner avec un gouvernement légitime en Birmanie qu’avec la junte incompétente actuellement au pouvoir, peu de choses risquent de changer. | News-Commentary | الحقيقة الأخيرة أنه ما دامت الصين تقدم الدعم السياسي والمالي والعسكري لحكام بورما فلسوف يكون من المستحيل إن يحدث أي تغيير حقيقي هناك. وإلى أن تقرر الصين أن مصالحها سوف تتحقق بصورة أفضل في وجود حكومة شرعية في بورما مقارنة باستمرار النظام العسكري القائم، فلن يحدث إلا أقل القليل. |
Je vais produire tant de films pour avoir suffisamment de matériel pour mon site quand je prendrai ma retraite. | Open Subtitles | rlm; سأنتج عدد معين من الأفلام rlm; |
Installation de conversion d'uranium : L'ICU est une installation de conversion destinée à produire tant de l'UF6 naturel que de l'UO2 naturel à partir de concentré d'uranium. | UN | Uranium Conversion Facility: UCF is a conversion facility for the production of both natural UF6 and natural UO2 from uranium ore concentrate (UOC). |