Au niveau régional, quatre des six réseaux de programmes thématiques ont été lancés dans le cadre du Programme d'action régional. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، بدأ تشغيل أربع شبكات برنامجية مواضيعية من أصل ست شبكات كجزء من برنامج العمل الإقليمي. |
Une interaction se fait aussi avec le Programme d'action régional dans le cadre des ateliers thématiques relevant de ce programme. | UN | وهناك أيضاً تفاعل مع برنامج العمل الإقليمي عن طريق حلقات العمل الموضوعية لهذا البرنامج. |
Réunion d'un groupe international d'experts sur l'élaboration d'un Programme d'action régional pour l’Asie | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن إعداد برنامج العمل الإقليمي لآسيا |
Aucune entité sous-régionale ayant soumis son rapport n'a coopéré avec les institutions chargées de l'élaboration du rapport sur le Programme d'action régional. | UN | لم يتعاون أي كيان دون إقليمي قدم تقريره مع المؤسسات المكلفة بإعداد تقرير برامج العمل الإقليمية. |
Programme d'action régional pour le développement du tourisme | UN | برنامج العمل الاقليمي المتعلق بتنمية السياحة |
Formulation d'un Programme d'action régional et mise en place de l'unité de coordination régionale, dans des locaux de la Banque africaine de développement (BAfD) à Abidjan. | UN | وضع برنامج عمل إقليمي والبدء في تشغيل وحدة تنسيق إقليمية، يستضيفها مصرف التنمية الأفريقي في أبيدجان. |
Il sera créé dans le cadre du Programme d'action régional six réseaux thématiques de programme consacrés chacun à une question essentielle pour l'Afrique, à savoir : | UN | وسيجري إقامة ست شبكات برنامجية مواضيعية، تركز كل منها على موضوع من المواضيع ذات الأهمية الرئيسية في أفريقيا، وذلك في إطار برنامج العمل الإقليمي. |
Tout d'abord, le cadre général du Programme d'action régional a été adopté, l'accent étant mis sur les points suivants : | UN | أما النتيجة الأولى فهي أن مشروع اختصاصات برنامج العمل الإقليمي قد اعتُمد مع إيلاء الأولوية للمجالات التالية: |
Il a été reconnu que l'exécution du Programme d'action régional incombait au premier chef aux gouvernements, individuellement et collectivement. | UN | وجرى الإقرار بأن المسؤولية الرئيسية لتنفيذ برنامج العمل الإقليمي يقع على عاتق الحكومات الوطنية، منفردة ومجتمعة. |
Les modalités d'exécution des trois projets sousrégionaux, ainsi que du Programme d'action régional, ont été définies. | UN | وحددت طرق تنفيذ المشاريع دون الإقليمية الثلاثة فضلاً عن برنامج العمل الإقليمي. |
Le Programme d'action régional de lutte contre la désertification a identifié des activités en réseau qui visent à la fois la gestion des terrains de parcours et le développement des cultures fourragères. | UN | وقد عَين برنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر أنشطة مترابطة تستهدف في آن واحد إدارة المراعي وتنمية المحصول العلفي. |
Du Programme d'action régional sur la femme d'Amérique latine et des Caraïbes (CEPAL), 1994. | UN | :: برنامج العمل الإقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، 1994. |
Quatre réseaux de programmes thématiques ont été lancés et sont exécutés dans le cadre du Programme d'action régional pour l'Asie. | UN | وأطلقت أربع شبكات برنامجية مواضيعية ويجري تنفيذها كجزء من برنامج العمل الإقليمي الآسيوي. |
Rapports d'évaluation régionaux sur l'application du Programme d'action régional | UN | تقارير تقييم إقليمية تتعلق بتنفيذ برنامج العمل الإقليمي |
En Europe centrale et orientale, la feuille de route pour la mise en place d'un Programme d'action régional a été adoptée. | UN | اتُّفق في أوروبا الوسطى والشرقية على خارطة الطريق المتعلقة بوضع برنامج العمل الإقليمي. |
La réunion ministérielle régionale qui s'est tenue en novembre 1999 a adopté les orientations du Programme d'action régional; | UN | واعتمد الاجتماع الوزاري الإقليمي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 اختصاصات برنامج العمل الإقليمي. |
Les unités de coordination régionales ont fourni un appui pour l'alignement du Programme d'action régional pour l'Asie avec la Stratégie, et un Programme d'action régional révisé a été préparé. | UN | دعمت وحدات التنسيق الإقليمي مواءمة برامج العمل الإقليمية في آسيا مع الاستراتيجية، وأُعد برنامج عمل إقليمي منقح. |
Les résultats cumulatifs de ces efforts de recherche et d'assistance technique serviront de base à la formulation du Programme d'action régional pour le développement social. | UN | وستشكل النتيجة التراكمية لهذه الجهود في مجالي البحث والمساعدة التقنية اﻷساس ﻹعداد برنامج العمل الاقليمي للتنمية الاجتماعية. |
Dans leur déclaration de Ouagadougou, les ministres ont exhorté la communauté internationale à contribuer au processus d'élaboration d'un Programme d'action régional pour l'Afrique. | UN | فقد أهاب الوزراء في إعلان أوغادوغو بالمجتمع الدولي أن يساعد في عملية وضع برنامج عمل إقليمي ﻷفريقيا. |
Dans le cas d'un Programme d'action régional, de tels conseils ne seraient pas nécessaires, car les choses seraient relativement simples. | UN | ونظرا للبساطة النسبية لبرنامج العمل اﻹقليمي المحتمل، فمن المرجح ألا تكون هذه اﻹرشادات ضرورية في تلك الحالة. |
Les activités y seront centrées sur l'établissement de rapports nationaux et les préparatifs en vue de la quatrième session de la Conférence des Parties ainsi que sur les mesures à prendre à l'avenir en ce qui concerne le Programme d'action régional. | UN | وسيركز الاجتماع على إعداد التقارير الوطنية والأعمال التحضيرية للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، وعلى الخطوات التي ينبغي اتخاذها في المستقبل فيما يتعلق ببرنامج العمل الإقليمي. |
Le secrétariat a également facilité l'élaboration du Programme d'action régional, ce qui a permis de désigner les organes de liaison institutionnels chargés de coordonner les six réseaux de programmes thématiques. | UN | وسهلت الأمانة أيضاً وضع برامج عمل وطنية أدت إلى تعيين جهات وصل ذات طابع مؤسسي لتنسيق شبكات البرامج المواضيعية الست. |
Le secrétariat a facilité par ailleurs le déroulement des programmes d'action nationaux et du Programme d'action régional. | UN | كما يسرت الأمانة عملية تنفيذ برامج العمل الوطنية وبرنامج العمل الإقليمي. |
III. ÉLABORATION ET EXÉCUTION DU Programme d'action régional 30 − 59 9 | UN | ثالثاً - إعداد برامج العمل الإقليمية وتنفيذها 30-59 9 |
Cette réunion a marqué la première étape du suivi de l'application du Programme d'action régional de la CEE et du Programme d'action mondial de Beijing. | UN | وكان ذلك الاجتماع يشكل المرحلة اﻷولى في رصد وتنفيذ كل من منهاج العمل اﻹقليمي للجنة ومنهاج العمل العالمي الذي اعتمد في بيجين. |
Mobilisation de ressources destinées à l'exécution du Programme d'action régional pour la phase II | UN | تعبئـة الموارد لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي |