Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la Réunion. | UN | وسوف يتاح برنامج مفصل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | وسيتاح برنامج مفصل لليومين قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع. |
On trouvera à l'annexe III un programme détaillé des activités en question. | UN | ويرد برنامج تفصيلي لﻷنشطة المدرجة تحت هذا الباب في المرفق الثالث. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la session. Documentation | UN | وسيُتاح برنامج مفصَّل من موعد عقد الاجتماع بأسبوع واحد. |
programme détaillé pour le développement de l'agriculture africaine | UN | البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا |
Le programme détaillé de la mission est reproduit dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد البرنامج المفصل للبعثة في مرفق هذا التقرير. |
Le programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | وسينشر جدول زمني مفصل للدورة على الموقع الإلكتروني للاتفاقية. |
Un programme détaillé sera disponible une semaine avant la réunion. | UN | وسوف يتاح برنامج مفصل قبل موعد انعقاد الاجتماع بأسبوع. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | وسيُتاح برنامج مفصل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع. |
Le programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | وسيتاح برنامج مفصل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine au moins avant la session. Documentation | UN | وسيتاح برنامج مفصل قبل موعد عقد الاجتماع بأسبوع على الأقل. |
Un programme détaillé sera disponible une semaine avant la Réunion. | UN | وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد. |
Un programme détaillé sera disponible une semaine avant la Réunion. | UN | وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد. |
Le programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | وسيُتاح برنامج مفصَّل قبل موعد عقد الاجتماع بأسبوع واحد. |
programme détaillé de développement de l'agriculture africaine (PDDAA) | UN | البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا |
Le programme détaillé de la mission est reproduit dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد البرنامج المفصل للبعثة في مرفق هذا التقرير. |
Le programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | وسيُنشر جدول زمني مفصل للدورة على موقع الاتفاقية على الإنترنت. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. | UN | وسيتاح برنامج مفصّل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع. |
Ainsi, dès que les parties en décideraient ainsi, le programme détaillé d'identification pourrait être étendu de façon à couvrir toutes les personnes résidant à Laayoune ainsi que celles résidant actuellement en dehors du territoire. | UN | وهكذا وما أن يوافق الطرفان، حتى يصبح من الممكن توسيع نطاق البرنامج التفصيلي لتحديد الهوية ليشمل جميع اﻷشخاص في العيون وكذلك اﻷشخاص المقيمين حاليا خارج اﻹقليم. |
Le programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | وسيُعلن الجدول الزمني التفصيلي للدورة على الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Avant la Réunion plénière de haut niveau, les clients recevront par courrier électronique un programme détaillé des couvertures qui seront assurées en direct, en anglais. | UN | وسيتلقى زبائن البرامج الإذاعية والتلفزيونية، بواسطة البريد الإلكتروني قبل انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى، جدولا زمنيا مفصلا للتغطية الحية والتغطية بآلات التصوير اليدوية. |
Un programme détaillé de la réunion officieuse sera prochainement disponible. | UN | وسيتم في وقت قريب نشر تفاصيل برنامج هذه الجلسة. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine au moins avant le début de la réunion. | UN | وستتاح برامج مفصلة للاجتماع قبل بدء انعقاده بأسبوع على الأقل. |
Le programme détaillé a pour objet d'exposer, à l'intention de la communauté internationale, les disciplines techniques qu'un étudiant doit maîtriser pour devenir expertcomptable. | UN | والهدف من المنهج الدراسي المفصل هو أن يتاح للمجتمع الدولي وصف للموضوعات التقنية الرئيسية التي يجب أن يتمكن منها الطالب ليصبح محاسباً مهنياً. |
Le FNUAP tiendrait compte des suggestions formulées au sujet des activités de recherche lorsqu'il établirait le programme détaillé des recherches à entreprendre au cours du cycle à venir. | UN | وقال إن الصندوق سيأخذ في الحسبان الاقتراحات المتعلقة بالبحوث عندما يضع برنامجا مفصلا للبحوث للدورة القادمة. |