Le Programme de bourses en faveur des peuples autochtones, dirigé par le HCDH, est un outil important de renforcement des capacités dans la société civile. | UN | ويعد برنامج الزمالات الخاص بالشعوب الأصلية، الذي تديره المفوضية، من الأدوات المهمة لبناء قدرات المجتمع المدني. |
Elle espère que d'autres initiatives seront entreprises dans le cadre du Programme de bourses en faveur des autochtones et se demande quelles mesures sont actuellement prises à cet égard. | UN | وقالت إنها تأمل أن تُتخذ مبادرات أخرى في إطار برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين، وتساءلت عما تم في هذا الشأن. |
Programme de bourses en faveur des autochtones | UN | برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين |
II. ÉVALUATION DU Programme de bourses en FAVEUR DES AUTOCHTONES | UN | ثانياً - تقييم برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين |
16. Programme de bourses en matière de maintien de la paix et de diplomatie préventive (UNITAR) | UN | برنامج الزمالات في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية، اليونيتار |
Programme de bourses en faveur des autochtones | UN | برنامج الزمالات الخاص بالسكان اﻷصليين |
Programme de bourses en faveur des autochtones | UN | برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين |
Programme de bourses en faveur des autochtones | UN | برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين |
Elle a dûment remercié tous ceux qui avaient prêté leur concours au Groupe de travail : les quatre participants du Programme de bourses en faveur des autochtones, les stagiaires et les volontaires ainsi que les interprètes. | UN | وسجلت شكرها لجميع من ساعدوا الفريق العامل في عمله: المشاركون الأربعة في برنامج الزمالات للسكان الأصليين، والمتدربون والمتطوعون فضلا عن المترجمين الشفويين. |
4. Avec le programme de 1996, un total de 427 hauts fonctionnaires en provenance de 142 États Membres ont reçu une formation au titre du Programme de bourses en matière de désarmement depuis que celui-ci a été créé. | UN | ٤ - ومع برنامج عام ١٩٩٦، يكون ما مجموعه ٤٢٧ من الموظفين الحكوميين من ١٤٢ دولة عضو قد تلقوا تدريبا ضمن إطار برنامج الزمالات في ميدان نزع السلاح منذ بدايته. |
1. Programme de bourses en faveur des autochtones | UN | 1- برنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية |
La Thaïlande se félicite aussi de l'appui qu'apporte le Programme de bourses en droit international à des candidats qualifiés de pays en développement. | UN | كما أعربت عن تقدير تايلند للدعم المقدم من برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي للمرشحين المؤهلين المنتمين إلى البلدان النامية. |
I. Programme de bourses en FAVEUR DES AUTOCHTONES | UN | أولاً- برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين |
3. Le Programme de bourses en faveur des autochtones exécuté par le HCDH en 2003 à l'intention des anglophones s'est déroulé du 28 avril au 3 octobre 2003. | UN | 3- وأجرى برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين لعام 2003 الذي تنفذه المفوضية للمشاركين المتحدثين بالإنكليزية خلال الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
I. Programme de bourses en faveur des autochtones | UN | أولاً- برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين |
Programme de bourses en faveur des autochtones | UN | برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين |
3. En collaboration avec l'Université de Deusto à Bilbao (Espagne), le Programme de bourses en faveur des autochtones a aussi assuré la formation de cinq boursiers autochtones d'Amérique latine. | UN | 3- وفي إطار برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين، وبالتعاون مع جامعة دوستو في بيلباو بإسبانيا، تم تدريب خمسة من المتمتعين بالزمالات من السكان الأصليين من أمريكا اللاتينية. |
Il a également donné des informations sur les activités du HautCommissariat concernant les peuples autochtones, notamment le Programme de bourses en faveur des autochtones destiné à de jeunes autochtones, et sur des projets communautaires. | UN | كما قدم معلومات عن أنشطة المفوضية فيما يتعلق بالشعوب الأصلية، بما في ذلك برنامج الزمالات المقترح تقديمها للشباب من السكان الأصليين والمشاريع المجتمعية. |
Le HautCommissariat intensifiera aussi l'action qu'il mène pour renforcer les capacités des peuples autochtones au travers du Programme de bourses en faveur des autochtones, de même qu'en mettant en œuvre, à l'échelle des pays, des initiatives de formation dirigées par les communautés. | UN | كما تعتزم المفوضية تعزيز عملها المتعلق ببناء القدرات والموجه إلى الشعوب الأصلية من خلال برنامج الزمالات للشعوب الأصلية وتنفيذ مبادراتٍ تدريبية تضطلع بها المجتمعات المحلية على الصعيد القطري. |
50. En 2004, 13 personnes, dont 7 femmes, ont bénéficié du Programme de bourses en faveur des autochtones. | UN | 50- وفي عام 2004، استضاف برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين، 13 زميلاً بينهن 7 نساء. |