Aide directe aux programmes par région, en pourcentage du montant | UN | المساعدة البرنامجية حسب المنطقة، كنسبة مئوية من مجموع النفقات البرنامجية، 2009 |
Ressources ordinaires - dépenses afférentes aux programmes, par région, pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 | UN | الموارد العادية - النفقات البرنامجية حسب المنطقة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
EXÉCUTION DES PROGRAMMES, PAR CHAPITRE, DU BUDGET-PROGRAMME | UN | اضافة أداء البرنامج حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
Tableau 2 Dépenses au titre des programmes, par organisme d'exécution et par source de fonds | UN | نفقات البرنامج حسب الوكيل المسؤول عن التنفيذ ومصدر الأمول |
Tableau 5 Dépenses afférentes aux activités au titre des programmes, par pays et région bénéficiaire | UN | الجدول 5 نفقات أنشطة البرامج حسب البلد والإقليم المشمولين بها |
Une présence opérationnelle a été établie dans 21 provinces pour l’exécution des programmes par les quatre sous-délégations et leurs antennes sur le terrain. | UN | وتم إنشاء تواجد تشغيلي في ١٢ مقاطعة من أجل تنفيذ البرامج من جانب المكاتب الفرعية اﻷربعة ووحداتها الميدانية. |
Dépenses engagés au titre des programmes par les agents | UN | النفقات البرنامجية التي تتكبدها وكالات الأمم المتحدة المنفذة |
f) Une articulation de la stratégie au moyen de techniques de gestion des programmes par objectif, telles que la technique du cadre logique; | UN | )و( توضيح الاستراتيجية من خلال تقنيات اﻹدارة البرنامجية القائمة على اﻷهداف، مثل تقنية اﻹطار المنطقي؛ |
Quant au développement des capacités, c'est un élément essentiel à la maîtrise des programmes par le pays et à la durabilité des résultats, mais il exige invariablement un appui soutenu et relativement coûteux sur de longues périodes. | UN | ومن جهة أخرى، يتسم تطوير القدرات بأهمية محورية في الإحساس بالسيطرة والقدرة على الاستدامة لكنه يتطلب على الدوم دعما ثابتا ومكلفا نسبيا على مدى فترات طويلة. |
Tableau 2. Dépenses afférentes aux programmes, par agent d'exécution et par source de fonds | UN | الجدول 2: النفقات البرنامجية حسب الوكلاء المسؤولين عن التنفيذ ومصادر الأموال 113 |
Le graphique II présente la ventilation des dépenses au titre des programmes par région. | UN | ويقدم الشكل الثاني توزيعا للنفقات البرنامجية حسب المنطقة الجغرافية. |
Ventilation des dépenses au titre des programmes par région et par origine des fonds 36 | UN | التوزيع اﻹقليمي للنفقات البرنامجية حسب مصدر اﻷموال |
Le graphique I donne une présentation détaillée des dépenses au titre des programmes par secteur, celles-ci étant consacrées pour l'essentiel à la santé. | UN | ويقدم الشكل اﻷول توزيعا للنفقات البرنامجية حسب القطاع البرنامجي ويبين أن الحصة الرئيسية من النفقات لا تزال في قطاع الصحة. |
Dépenses au titre des programmes par organisme d'exécution et par source de fonds | UN | نفقات البرنامج حسب الوكيل المسؤول عن التنفيذ ومصدر الأموال |
Tableau 13 Ventilation des dépenses au titre des programmes par région et par origine des fonds | UN | الجدول 13 التوزيع الإقليمي لنفقات البرنامج حسب مصادر الأموال |
Dépenses au titre des programmes, par agent d'exécution et par source de fonds | UN | نفقات البرنامج حسب الوكيل المسؤول عن التنفيذ ومصدر الأموال |
Tableau 5. Récapitulatif des dépenses d'appui aux programmes par agent d'exécution | UN | الجدول 5 - البيان الموحد لتكاليف دعم البرامج حسب الوكالة المنفذة والمصدر |
Produit 1 : efficacité accrue des programmes par le renforcement de la programmation axée sur les résultats et fondée sur des données factuelles; | UN | الناتج 1: تعزيز فعالية البرامج من خلال تعزيز البرمجة المستندة إلى نتائج وأدلة؛ |
Dépenses engagées au titre des programmes par des gouvernements | UN | النفقات البرنامجية التي تتكبدها الحكومات |
f) Une articulation de la stratégie au moyen de techniques de gestion des programmes par objectif, telles que la technique du cadre logique; | UN | )و( توضيح الاستراتيجية من خلال تقنيات اﻹدارة البرنامجية القائمة على اﻷهداف، مثل تقنية اﻹطار المنطقي؛ |
Ce problème pouvait être réglé dans le cadre de l'initiative des < < trois uns > > , qui mettait fortement l'accent sur la prise en charge des programmes par les pays. | UN | ويشكل مبدأ " الثلاثة " إطارا للتصدي لهذه المسألة، مع التركيز بشكل هام على شعور البلدان بالسيطرة على إدارة هذه المسألة. |
Les bénéficiaires sont encouragés à s'épier les uns les autres et à signaler les abus aux administrateurs des programmes par voie anonyme. | UN | ويتم تشجيع المستفيدين على مراقبة بعضهم البعض وإبلاغ الموظفين العاملين في البرامج عن أي تجاوزات عبر قنوات مجهولة المصدر. |
Le tableau 2 retrace l’évolution de l’exécution des programmes par domaine thématique depuis 1988. | UN | ويقدم الجدول ٢ نظرة اجمالية تاريخية عن تطور تنفيذ البرامج بحسب المجالات المواضيعية منذ عام ٨٨٩١ . |
À Manille comme à Tokyo, le coût d'exécution des programmes par nombre de personnes visées était élevé, en raison partiellement de la multiplicité des partenaires opérationnels. | UN | وفي كل من طوكيو ومانيلا، كانت تكلفة تنفيذ البرنامج للحالة الواحدة مرتفعة. ويعزى ذلك في بعض أسبابه الى تعدد الشركاء المنفذين. |
L'adoption de cette stratégie a conduit à l'augmentation des ressources consacrées à ces pays ainsi qu'à l'amélioration du suivi des programmes par le personnel chargé des programmes comme par le personnel technique. | UN | وأدت هذ الاستراتيجية إلى زيادة التمويل ومضاعفة الرصد البرنامجي من قبل الموظفين التقنيين وموظفي البرامج في البلدان التي شملها التركيز. |
Les gouvernements arrêtent la politique à suivre par l'intermédiaire de l'Assemblée générale, assurent un contrôle concerté par l'intermédiaire du Conseil et gèrent les fonds et programmes par l'intermédiaire de conseils d'administration. | UN | وتحدد الحكومات السياسة العامة من خلال الجمعية العامة، وتوفر الإشراف المنسق من خلال المجلس وتدير الصناديق والبرامج من خلال المجالس التنفيذية. |
Il s'attachera à favoriser une plus large mise en œuvre de ses programmes par les partenaires nationaux et à renforcer leur participation aux interventions interinstitutions. | UN | وستعزز المفوضية زيادة تنفيذ برامجها من قبل الشركاء الوطنيين، وستعزز المشاركة في الاستجابات المشتركة بين الوكالات. |
L'annexe VIII présente la répartition des dépenses au titre des programmes, par domaine d'activité, pour chacune des régions. | UN | ويبين المرفق الثامن تفاصيل اﻹنفاق البرنامجي حسب الميادين البرنامجية، في كل من المناطق الجغرافية. |