Cette entreprise s'effectue avec l'appui du projet d'appui à la Réforme de l'Enseignement Technique et de la Formation Professionnelle (PARETFOP). | UN | وينفذ هذا التوجه بدعم من مشروع دعم إصلاح التعليم الفني والتدريب المهني. |
projet d'appui à la décentralisation, à la déconcentration et au développement économique local au Bénin | UN | مشروع دعم اللامركزية والتنمية الاقتصادية المحلية في بنن |
projet d'appui à la décentralisation et au développement local - Mauritanie | UN | مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية في موريتانيا |
projet d'appui à la lutte contre l'esclavage moderne des enfants au Burundi | UN | مشروع لدعم مكافحة العبودية الحديثة التي يتعرض لها الأطفال في بوروندي |
Un projet d'appui à la réforme du système éducatif guinéen a été institué. | UN | ووُضع أيضاً مشروع لدعم إصلاح نظام التعليم في غينيا. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE en faveur du projet d'appui à la décentralisation et aux collectivités locales | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع دعم اللامركزية والجماعات المحلية |
projet d'appui à la promotion d'un dialogue inclusif et durable en Guinée | UN | مشروع الدعم لتعزيز الحوار الشامل والدائم في غينيا |
Parallèlement, le projet d'appui à la gestion du développement effectuera des enquêtes sur le secteur informel. | UN | وبالتوازي مع ذلك، ستجرى في إطار مشروع دعم إدارة التنمية تحقيقات بشأن القطاع غير الرسمي. |
1996 : Membre de la Cellule technique de juristes chargés du suivi du projet d'appui à la réforme judiciaire et du droit des affaires | UN | ٦٩٩١ عضو الفريق التقني للحقوقيين المسؤولين عن أعمال متابعة مشروع دعم الاصلاح القضائي والقوانين التجارية |
Le projet d'appui à la mise en œuvre de la politique sectorielle pour l'éducation au Tchad (PAPST); | UN | مشروع دعم تنفيذ سياسة التعليم القطاعية في تشاد؛ |
Cette activité est soutenue par le projet d'appui à la réforme de l'enseignement technique et de la formation professionnelle (PARETFOP). | UN | ويمول هذا النشاط مشروع دعم إصلاح التعليم التقني والتكوين المهني. |
Dans le cadre du projet d'appui à l'éducation, 6 écoles maternelles ont été totalement rénovées et dotées de matériel pédagogique. | UN | وفي إطار مشروع " دعم التعليم " ، اكتمل إصلاح وتجهيز 6 رياض للأطفال، لتكون مؤسسة لمرحلة التعليم الأولى. |
De 2006 à 2011, le Luxembourg finance le projet d'appui à la gestion des ressources naturelles (GRN) dans le bassin de Bobo-Dioulasso à hauteur de 5 956 729 euros. | UN | ومن عام 2006 إلى عام 2011، تمول لكسمبرغ مشروع دعم إدارة الموارد الطبيعية في حوض بوبو ديولاسو في حدود 729 956 5 يورو. |
Membre de la Cellule technique de juristes chargés du suivi du projet d'appui à la réforme judiciaire et du droit des affaires, 1996 | UN | - عضو في الخلية التقنية للقانونيين المكلفين بمتابعة مشروع دعم إصلاح |
Fonds belge pour la sécurité alimentaire - projet d'appui à la décentralisation, à la déconcentration et au développement économique local au Bénin | UN | الصندوق البلجيكي للأمن الغذائي - مشروع دعم اللامركزية واللاتركز والتنمية الاقتصادية المحلية في بنن |
France - projet d'appui à la commune urbaine de Diffa (Niger) | UN | فرنسا - مشروع دعم جماعة ديفا الحضرية - النيجر |
France - projet d'appui à la décentralisation et au développement local (Mauritanie) | UN | فرنسا - مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا |
Policiers ont été formés de mai à juillet 2013 dans le cadre du projet d'appui à la réconciliation entre la population et la Police nationale financé par l'Union européenne. | UN | من أفراد الشرطة تم تدريبهم في إطار مشروع " دعم المصالحة والسكان والشرطة الوطنية " الذي موله الاتحاد الأوروبي في الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2013 |
Un projet d'appui à la réforme du système éducatif tchadien avait été institué. | UN | واستهل مشروع لدعم إصلاح النظام التعليمي التشادي. |
Un projet d'appui à la réforme du système éducatif tchadien a été institué. | UN | وبوشر مشروع لدعم إصلاح النظام التعليمي التشادي. |
Le projet d'appui à l'Initiative pour le développement visait en premier lieu à assurer le développement et à veiller à ce que les besoins des plus pauvres soient satisfaits. | UN | وتكمن اﻷهداف اﻷساسية لمشروع دعم مبادرة التنمية البشرية في ضمان التنمية وضمان تلبية احتياجات أفقر السكان. |
De plus, parmi les 7 284 femmes qui ont participé au projet d'appui à la privatisation sociale entre 2002 et 2005, 4 382 avaient leurs entreprises. | UN | وإضافة إلى هذا فإنه من بين النساء اللواتي شاركن في مشروع الدعم الاجتماعي للخصخصة بين عامي 2002 و 2005 واللواتي بلغ عددهن 284 7 امرأة جرى إلحاق 382 4 امرأة في أعمال تجارية. |