projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 |
projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010 - 2011 : Rapport du Directeur exécutif | UN | الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011: تقرير من المدير التنفيذي |
projet de budget-programme et projet de budget d'appui additionnels pour l'exercice biennal 2008-2009 : Rapport du Directeur exécutif | UN | الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2008- 2009: تقرير من المدير التنفيذي |
Conformément aux règles 210.1 à 210.5 des Règles de gestion financières du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, le Directeur exécutif présente ci-après le projet de budget-programme et le projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 4 - وفقاً لأحكام القواعد 210 - 1 إلى 210 - 5 من القواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يقدم المدير التنفيذي رفق هذا التقرير الميزانية المقترحة لكل من البرنامج ودعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011. |
Ayant examiné le projet de budget-programme et le projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2008 - 2009 ainsi que le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires s'y rapportant, | UN | وقد نظر في الميزانية المقترحة لكل من البرنامج ودعم البرنامج لفتـرة السنتين 2008 - 2009، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، |
Le premier consiste à mettre en place un Groupe d'expert du programme de travail qui se réunira tous les deux ans avant l'élaboration du projet de budget-programme et formulera à l'intention de la Commission des recommandations sur les ajustements et les modifications à opérer dans son programme de travail. | UN | وتنطوي اﻵلية اﻷولى على إنشاء فريق خبراء معني ببرنامج العمل يجتمع مرة كل سنتين قبل إعداد بيان الميزانية البرنامجية لتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن التعديلات والتغييرات في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
36. Le Comité a pris note de la nouvelle présentation du projet de budget-programme et a recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'encourager les directeurs de programme à poursuivre leurs efforts pour améliorer cette présentation, conformément à sa résolution 55/231 et des autres résolutions pertinentes. | UN | 36 - لاحظت اللجنة العرض الجديد الذي قُدمت فيه الميزانية البرنامجية المقترحة وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يشجع مديري البرامج على مواصلة ما يبذلونه من جهود لتحسين هذا العرض وفقا لقرار الجمعية العامة 55/231 والقرارات الأخرى ذات الصلة. |
Le Comité recommande que des renseignements détaillés soient fournis sur ce sujet et sur d'autres questions connexes dans le cadre des procédures normales de présentation des rapports, c'est-à-dire dans les rapports relatifs au projet de budget-programme et à l'exécution du budget. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقدم معلومات شاملة عن هذه المسألة وغيرها من المسائل ذات الصلة في إطار إجراءات الإبلاغ المعتادة، أي في الميزانية البرنامجية وتقارير الأداء. |
projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | 25/13 الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 |
Décision 25/13 : projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | مقرر 25/13: الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 |
projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | 25/13 الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 |
Décision 25/13 : projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | المقرر 25/13: الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011 |
projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010-2011 : rapport du Directeur exécutif | UN | الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011: تقرير المدير التنفيذي |
Budgets du Fonds pour l'environnement : projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2008 - 2009 | UN | ميزانيات صندوق البيئة: الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2008 - 2009 |
Budgets du Fonds pour l'environnement : projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2008 - 2009 | UN | ميزانيات صندوق البيئة: الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2008 - 2009 |
II. projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2008 - 2009 | UN | ثانياً - الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج للفترة 2008 - 2009 |
Fonds mondial pour la nature Introduction Conformément aux règles 210.1 à 210.5 des Règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement, le Directeur exécutif présente ci-après le projet de budget-programme et le projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 1- وفقاً لأحكام المواد 210 - 1 إلى 210 - 5 من النظام المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يقدم المدير التنفيذي رفق هذا التقرير الميزانية المقترحة لكل من البرنامج ودعم البرنامج لفترة السنتين 2008 - 2009. |
Ayant examiné le projet de budget-programme et le projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2010 - 2011 ainsi que le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires s'y rapportant, | UN | وقد نظر في الميزانية المقترحة لكل من البرنامج ودعم البرنامج لفتـرة السنتين 2010 - 2011)(، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،)( |
Le premier consiste à mettre en place un Groupe d'expert du programme de travail qui se réunira tous les deux ans avant l'élaboration du projet de budget-programme et formulera à l'intention de la Commission des recommandations sur les ajustements et les modifications à opérer dans son programme de travail. | UN | وتنطوي اﻵلية اﻷولى على إنشاء فريق خبراء معني ببرنامج العمل يجتمع مرة كل سنتين قبل إعداد بيان الميزانية البرنامجية لتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن التعديلات والتغييرات في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
36. Le Comité a pris note de la nouvelle présentation du projet de budget-programme et a recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'encourager les directeurs de programme à poursuivre leurs efforts pour améliorer cette présentation, conformément à sa résolution 55/231 et des autres résolutions pertinentes. | UN | 36 - لاحظت اللجنة العرض الجديد الذي قُدمت فيه الميزانية البرنامجية المقترحة وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يشجع مديري البرامج على مواصلة ما يبذلونه من جهود لتحسين هذا العرض وفقا لقرار الجمعية العامة 55/231 والقرارات الأخرى ذات الصلة. |