"projet de décision sur l" - Translation from French to Arabic

    • مشروع مقرر بشأن
        
    • مشروع مقرَّر بشأن
        
    projet de décision sur l'Institut des Nations Unies UN مشروع مقرر بشأن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    projet de décision sur l'établissement d'un programme UN مشروع مقرر بشأن برنامج عمل لدورة عام 2012
    projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 UN مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2010
    Il est prié d'approuver un projet de décision sur l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants. UN والمطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة على مشروع مقرر بشأن تغذية الرضع والأطفال الصغار.
    À l'issue des débats sur ces questions, l'Union européenne a présenté un projet de décision sur l'atténuation continue des émissions de substances qui appauvrissent la couche d'ozone résultant de leur utilisation comme produits intermédiaires et comme agents de transformation. UN 23 - بعد مناقشة هذه المواد قدم الاتحاد الأوروبي مشروع مقرَّر بشأن التخفيف المستمر لانبعاثات المواد المستنفدة للأوزون من استخدامات المواد الأولية وعوامل التصنيع.
    Éléments éventuels d'un projet de décision sur l'information pour la prise de décisions et la participation UN عناصر يمكن إدخالها في مشروع مقرر بشأن المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة فيه
    Ainsi qu'il avait été demandé, le secrétariat a établi un projet de décision sur l'assistance technique pour examen par le Comité plénier. UN وبناء على هذا الطلب قامت الأمانة بإعداد مشروع مقرر بشأن المساعدة التقنية كي تنظر فيه اللجنة الجامعة.
    Le groupe serait également chargé d'établir un projet de décision sur l'inscription du pentachlorophénol et de ses sels et esters aux Annexes à la Convention. UN ويقوم الفريق كذلك بإعداد مشروع مقرر بشأن إدراج الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته في مرفقات الاتفاقية.
    Le groupe de rédaction élaborerait également un projet de décision sur l'inscription de l'hexachlorobutadiène aux Annexes à la Convention. UN وسيقوم فريق الصياغة أيضاً بإعداد مشروع مقرر بشأن إدراج البوتادايين السداسي الكلور في مرفقات الاتفاقية.
    projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2013 UN مشروع مقرر بشأن برنامج عمل لدورة عام 2013
    projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2009 UN مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009
    C'est dans ce contexte que ma délégation appuie l'initiative prise par le Président de proposer le projet de décision sur l'établissement d'un programme de travail. UN وفي هذا السياق يؤيد وفد بلدي مبادرة الرئيس باقتراح مشروع مقرر بشأن وضع برنامج عمل.
    75. Le Conseil a adopté un projet de décision sur l'assistance au Rwanda, dans le cadre du point 5 de son ordre du jour. UN ٥٧- واعتمد المجلس مشروع مقرر بشأن تقديم المساعدة إلى رواندا، في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال.
    ARGENTINE projet de décision sur l'élargissement de la composition de la Conférence UN مشروع مقرر بشأن توسيع عضوية المؤتمر
    Le Président de la troisième Assemblée des États parties a présenté, à la réunion intersessions de 2013, un projet de décision sur l'établissement et le financement de l'Unité d'appui à la mise en œuvre. UN وقدم رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف، في اجتماع ما بين الدورات لعام 2013، مشروع مقرر بشأن تأسيس وتمويل وحدة لدعم التنفيذ.
    Le Président de la troisième Assemblée des États parties a présenté, à la réunion intersessions de 2013, un projet de décision sur l'établissement et le financement de l'Unité d'appui à la mise en œuvre. UN وقدم رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف، في اجتماع ما بين الدورات لعام 2013، مشروع مقرر بشأن تأسيس وتمويل وحدة لدعم التنفيذ.
    91. À sa 7e séance, le Comité a examiné un projet de décision sur l'économie verte présenté par la Chine. UN 91 - تناولت اللجنة بالبحث في جلستها السابعة، مشروع مقرر بشأن الاقتصاد الأخضر مقدم من الصين.
    B. projet de décision sur l'amélioration des méthodes de travail de la Deuxième Commission UN بـاء - مشروع مقرر بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية
    projet de décision sur l'application des dispositions du document CD/1864 UN مشروع مقرر بشأن تنفيذ المقرر CD/1864 المتعلق
    M. Reville a, par la suite, dans son compte rendu à la Conférence sur les résultats des consultations, présenté un projet de décision sur l'amiante chrysotile. UN 63 - وبعد ذلك قدم السيد ريفيل تقريراً عن نتائج المشاورات، وقدم مشروع مقرر بشأن أسبست الكريسوتيل.
    Présentant ce sous-point, le Coprésident a rappelé que le représentant de l'Union européenne avait soumis pour examen, à la trente-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, un projet de décision sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. UN 51 - عرض الرئيس المشارك البند الفرعي، مشيراً إلى أن ممثل الاتحاد الأوروبي قد طرح مشروع مقرَّر بشأن المسائل المتعلقة بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن لمركّب بروميد الميثيل من أجل النظر في الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more