iii) Projet sur le terrain visant à réduire la pauvreté extrême et à améliorer le milieu urbain grâce à une gestion intégrée du système municipal d'élimination des déchets solides; | UN | ' 3` مشروع ميداني بشأن الحد من الفقر المدقع وتحسين البيئة الحضرية من خلال الإدارة البلدية المتكاملة للنفايات الصلبة؛ |
iii) Projet sur le terrain portant sur la gestion efficace des ressources utilisées pour l'écotourisme dans le Pacifique; | UN | ' 3` مشروع ميداني بشأن الإدارة الفعالة للموارد المخصصة للسياحة الإيكولوجية في منطقة المحيط الهادئ؛ |
iii) Projet sur le terrain portant sur la recherche de solutions aux nouvelles questions sociales par une approche privilégiant les droits. | UN | ' 3` مشروع ميداني بشأن معالجة القضايا الاجتماعية الناشئة من خلال نهج قائم على الحقوق. |
Les administrateurs de Projet sur le terrain sont tenus de vérifier chaque année les stocks et présenter à la section des attestations portant sur tous les articles dont ils ont la garde. | UN | والمطلوب من موظفي المشاريع في الميدان إجراء عمليات مراجعة سنوية للمخزون، وتقديم شهادات الى هذا الفرع، تشمل جميع بنود المخزون الموجودة في عهدتهم. |
L'augmentation du nombre des postes extrabudgétaires est liée à la transformation de postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) en postes temporaires pour des agents de Projet sur le terrain. | UN | وتعكس الزيادة في عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تحويل وظائف موظفي المشاريع في الميدان من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة. |
Projet sur le terrain visant à permettre aux pays de se doter de capacités propres par le biais de nouvelles formes institutionnelles dans certains domaines prioritaires | UN | مشروع ميداني عن بناء القدرة المحلية من خلال أشكال مؤسسية جديدة في مجالات مختارة من مجالات الأولوية |
Projet sur le terrain concernant la création d'un centre régional pour la prise en compte systématique des questions de parité des sexes dans les pays de la CESAO | UN | مشروع ميداني عن مركز إقليمي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Projet sur le terrain concernant le développement des communautés locales dans les zones rurales | UN | مشروع ميداني عن تنمية المجتمع المحلي في المناطق الريفية |
Projet sur le terrain concernant le relèvement du Sud-Liban et de la Palestine dans l'après-conflit | UN | مشروع ميداني عن التعمير بعد انتهاء الصراع في الجنوب اللبناني وفلسطين |
Projet sur le terrain concernant la promotion de l'usage du braille pour les malvoyants | UN | مشروع ميداني عن تشجيع القراءة بطريقة ' ' برايل`` للمعوقين |
Projet sur le terrain concernant le lancement d'une campagne régionale sur la sécurité de jouissance et la gouvernance urbaine | UN | مشروع ميداني عن حملة إقليمية بشأن أمن الحيازة والإدارة الحضرية |
c) Projet sur le terrain : appui technique et fonctionnel à l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique (ISAP) | UN | )ج( مشروع ميداني: تقديم الدعم التقني والفني إلى المعهد الاحصائي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ*. |
g) iii) Nouveau libellé : < < Projet sur le terrain concernant le développement social, y compris les nouvelles questions sociales > > . | UN | (ز) ' 3` يُستعاض عن الفقرة الفرعية بما يلي: ' ' مشروع ميداني بشأن معالجة التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستجدة``. |
c) Coopération technique (fonds extrabudgétaires) : Projet sur le terrain visant à permettre aux pays de se doter de capacités propres par le biais de nouvelles formes institutionnelles dans certains domaines prioritaires. | UN | (ج) التعاون التقني (موارد خارج الميزانية): مشروع ميداني عن بناء القدرات المحلية من خلال أشكال مؤسسية جديدة في مجالات مختارة ذات أولوية. |
g) iii) Nouveau libellé : < < Projet sur le terrain concernant le développement social, y compris les nouvelles questions sociales > > . | UN | (ز) ' 3` يُستعاض عن الفقرة الفرعية بما يلي: ' ' مشروع ميداني بشأن معالجة التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستجدة``. |
g) iii) Nouveau libellé : < < Projet sur le terrain concernant le développement social, y compris les nouvelles questions sociales > > . | UN | (ز) `3 ' يُستعاض عن الفقرة 23-35 (ز) `3 ' بما يلي: ``مشروع ميداني بشأن معالجة التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستجدة ' ' . |
g) iii) Nouveau libellé : < < Projet sur le terrain concernant le développement social, y compris les nouvelles questions sociales > > . | UN | (ز) `3 ' يُستعاض عن الفقرة 23-35 (ز) `3 ' بما يلي: ``مشروع ميداني بشأن معالجة التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستجدة ' ' . |
Il convient de mentionner qu'avec un complément de 281 personnels de base, l'organisation continuera à gérer de grands projets sur le terrain et à superviser plus de 2 000 personnels de Projet sur le terrain. | UN | والجدير بالملاحظة أن المنظمة ستستمر، عن طريق موظفين أساسيين يبلغ عددهم 281 موظفاً، في إدارة مشاريع ميدانية كبيرة والإشراف على أكثر من 000 2 من موظفي المشاريع في الميدان. |
c) Si nécessaire, les membres du Conseil d'administration entrent directement en contact avec les responsables d'un Projet sur le terrain afin de mieux évaluer l'utilisation des aides financières accordées. | UN | (ج)يمكن لأعضاء المجلس أن يقيموا، عند الاقتضاء، اتصالات مباشرة مع رؤساء المشاريع في الميدان من أجل إجراء تقييم أفضل لاستخدام المنح. |
c) Si nécessaire, les membres du Conseil d'administration entrent directement en contact avec les responsables d'un Projet sur le terrain afin de mieux évaluer l'utilisation des aides financières accordées. | UN | (ج)يمكن لأعضاء المجلس أن يقيموا، عند الاقتضاء، اتصالات مباشرة مع رؤساء المشاريع في الميدان من أجل إجراء تقييم أفضل لاستخدام المنح. |