"projet sur le terrain" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع ميداني
        
    • المشاريع في الميدان
        
    iii) Projet sur le terrain visant à réduire la pauvreté extrême et à améliorer le milieu urbain grâce à une gestion intégrée du système municipal d'élimination des déchets solides; UN ' 3` مشروع ميداني بشأن الحد من الفقر المدقع وتحسين البيئة الحضرية من خلال الإدارة البلدية المتكاملة للنفايات الصلبة؛
    iii) Projet sur le terrain portant sur la gestion efficace des ressources utilisées pour l'écotourisme dans le Pacifique; UN ' 3` مشروع ميداني بشأن الإدارة الفعالة للموارد المخصصة للسياحة الإيكولوجية في منطقة المحيط الهادئ؛
    iii) Projet sur le terrain portant sur la recherche de solutions aux nouvelles questions sociales par une approche privilégiant les droits. UN ' 3` مشروع ميداني بشأن معالجة القضايا الاجتماعية الناشئة من خلال نهج قائم على الحقوق.
    Les administrateurs de Projet sur le terrain sont tenus de vérifier chaque année les stocks et présenter à la section des attestations portant sur tous les articles dont ils ont la garde. UN والمطلوب من موظفي المشاريع في الميدان إجراء عمليات مراجعة سنوية للمخزون، وتقديم شهادات الى هذا الفرع، تشمل جميع بنود المخزون الموجودة في عهدتهم.
    L'augmentation du nombre des postes extrabudgétaires est liée à la transformation de postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) en postes temporaires pour des agents de Projet sur le terrain. UN وتعكس الزيادة في عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تحويل وظائف موظفي المشاريع في الميدان من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة.
    Projet sur le terrain visant à permettre aux pays de se doter de capacités propres par le biais de nouvelles formes institutionnelles dans certains domaines prioritaires UN مشروع ميداني عن بناء القدرة المحلية من خلال أشكال مؤسسية جديدة في مجالات مختارة من مجالات الأولوية
    Projet sur le terrain concernant la création d'un centre régional pour la prise en compte systématique des questions de parité des sexes dans les pays de la CESAO UN مشروع ميداني عن مركز إقليمي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Projet sur le terrain concernant le développement des communautés locales dans les zones rurales UN مشروع ميداني عن تنمية المجتمع المحلي في المناطق الريفية
    Projet sur le terrain concernant le relèvement du Sud-Liban et de la Palestine dans l'après-conflit UN مشروع ميداني عن التعمير بعد انتهاء الصراع في الجنوب اللبناني وفلسطين
    Projet sur le terrain concernant la promotion de l'usage du braille pour les malvoyants UN مشروع ميداني عن تشجيع القراءة بطريقة ' ' برايل`` للمعوقين
    Projet sur le terrain concernant le lancement d'une campagne régionale sur la sécurité de jouissance et la gouvernance urbaine UN مشروع ميداني عن حملة إقليمية بشأن أمن الحيازة والإدارة الحضرية
    c) Projet sur le terrain : appui technique et fonctionnel à l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique (ISAP) UN )ج( مشروع ميداني: تقديم الدعم التقني والفني إلى المعهد الاحصائي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ*.
    g) iii) Nouveau libellé : < < Projet sur le terrain concernant le développement social, y compris les nouvelles questions sociales > > . UN (ز) ' 3` يُستعاض عن الفقرة الفرعية بما يلي: ' ' مشروع ميداني بشأن معالجة التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستجدة``.
    c) Coopération technique (fonds extrabudgétaires) : Projet sur le terrain visant à permettre aux pays de se doter de capacités propres par le biais de nouvelles formes institutionnelles dans certains domaines prioritaires. UN (ج) التعاون التقني (موارد خارج الميزانية): مشروع ميداني عن بناء القدرات المحلية من خلال أشكال مؤسسية جديدة في مجالات مختارة ذات أولوية.
    g) iii) Nouveau libellé : < < Projet sur le terrain concernant le développement social, y compris les nouvelles questions sociales > > . UN (ز) ' 3` يُستعاض عن الفقرة الفرعية بما يلي: ' ' مشروع ميداني بشأن معالجة التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستجدة``.
    g) iii) Nouveau libellé : < < Projet sur le terrain concernant le développement social, y compris les nouvelles questions sociales > > . UN (ز) `3 ' يُستعاض عن الفقرة 23-35 (ز) `3 ' بما يلي: ``مشروع ميداني بشأن معالجة التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستجدة ' ' .
    g) iii) Nouveau libellé : < < Projet sur le terrain concernant le développement social, y compris les nouvelles questions sociales > > . UN (ز) `3 ' يُستعاض عن الفقرة 23-35 (ز) `3 ' بما يلي: ``مشروع ميداني بشأن معالجة التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستجدة ' ' .
    Il convient de mentionner qu'avec un complément de 281 personnels de base, l'organisation continuera à gérer de grands projets sur le terrain et à superviser plus de 2 000 personnels de Projet sur le terrain. UN والجدير بالملاحظة أن المنظمة ستستمر، عن طريق موظفين أساسيين يبلغ عددهم 281 موظفاً، في إدارة مشاريع ميدانية كبيرة والإشراف على أكثر من 000 2 من موظفي المشاريع في الميدان.
    c) Si nécessaire, les membres du Conseil d'administration entrent directement en contact avec les responsables d'un Projet sur le terrain afin de mieux évaluer l'utilisation des aides financières accordées. UN (ج)يمكن لأعضاء المجلس أن يقيموا، عند الاقتضاء، اتصالات مباشرة مع رؤساء المشاريع في الميدان من أجل إجراء تقييم أفضل لاستخدام المنح.
    c) Si nécessaire, les membres du Conseil d'administration entrent directement en contact avec les responsables d'un Projet sur le terrain afin de mieux évaluer l'utilisation des aides financières accordées. UN (ج)يمكن لأعضاء المجلس أن يقيموا، عند الاقتضاء، اتصالات مباشرة مع رؤساء المشاريع في الميدان من أجل إجراء تقييم أفضل لاستخدام المنح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus