Le financement par le Fonds d'affectation spéciale des projets ci-après est en cours : | UN | ويجري حالياً النظر في تمويل المشاريع التالية من الصندوق الاستئماني: |
Les groupes de travail ont permis aux participants à la session de coordonner les projets ci-après, qui seront intégrés au programme-cadre : | UN | وقام المشاركون في الاجتماع، في إطار أفرقة العمل، بتنسيق المشاريع التالية لإدراجها في البرنامج الإطاري: |
Dans ce contexte de développement, les projets ci-après sont en cours d'exécution : | UN | وفي هذا الإطار الإنمائي، يجري في الوقت الراهن تنفيذ المشاريع التالية: |
La Suède a financé les projets ci-après de l'Institut international de recherche sur la paix de Stockholm (SIPRI) : | UN | ودعمت السويد المشاريع التالية في معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام: |
31.18 Les ressources demandées permettraient d’exécuter les projets ci-après : | UN | ١٣-٨١ ستتكفل الموارد المطلوبة بتكاليف مشاريع المرافق العامة التالية: |
Les États membres ont apporté un soutien aux projets ci-après réalisés sous les auspices des Nations Unies. | UN | قدمت الدول الأعضاء الدعم إلى المشاريع التالية برعاية الأمم المتحدة. |
Les projets ci-après ont été définis et sont en cours de développement: | UN | وقد وضعت المشاريع التالية التي هي قيد التنفيذ حاليا: |
Les projets ci-après sont prévus ou en cours d’exécution : | UN | ٤١ - المشاريع التالية مقررة أو جار تنفيذها: |
Jusqu'ici, les petits États insulaires en développement ont bénéficié des projets ci-après : | UN | واستفادت حتى اﻵن الدول الجزرية الصغيرة النامية من المشاريع التالية: |
Membre du Comité scientifique et consultante pour les projets ci-après : | UN | :: عضو في اللجنة العلمية ومستشارة فيها بشأن المشاريع التالية: |
Les projets ci-après ont été ou sont mis en œuvre pour appuyer la sécurité humaine. | UN | تشارك اليونسكو في المشاريع التالية دعماً للأمن البشري. |
31.17 Les ressources demandées pour financer les travaux de transformation et d’amélioration concernent les projets ci-après : | UN | ١٣-٧١ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |
31.31 Dans le cadre du programme de gros travaux d’entretien pour l’exercice biennal 2000-2001, il est proposé de réaliser les projets ci-après : | UN | ١٣-١٣ تقترح المشاريع التالية كجزء من برنامج الصيانة الرئيسية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢: |
31.17 Les ressources demandées pour financer les travaux de transformation et d’amélioration concernent les projets ci-après : | UN | ٣١-١٧ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |
31.31 Dans le cadre du programme de gros travaux d’entretien pour l’exercice biennal 2000-2001, il est proposé de réaliser les projets ci-après : | UN | ٣١-٣١ تقترح المشاريع التالية كجزء من برنامج الصيانة الرئيسية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١: |
Dans ce domaine, il est prévu de poursuivre ou de mettre en oeuvre les projets ci-après dans l’année à venir : | UN | ١٢ - ومن المزمع مواصلة المشاريع التالية أو البدء فيها في العام القادم. |
21. Les projets ci-après ont été poursuivis ou menés à bien depuis l'établissement du dernier rapport d'activité. | UN | ١٢- فيما يتعلق بمشاريع التعاون التقني، استمرت أو استكملت المشاريع التالية منذ تقديم التقرير اﻷخير. |
20. Les économies réalisées à la rubrique Travaux de construction/bâtiments préfabriqués tiennent au fait que les projets ci-après ont été reportés à 1995-1996 : | UN | ٠٢ - ونتجت الوفورات تحت بند التشييد/المباني الجاهزة عن تأجيل المشاريع التالية الى فترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦. |
31.18 Les ressources demandées permettraient d’exécuter les projets ci-après : | UN | ٣١-١٨ ستتكفل الموارد المطلوبة بتكاليف مشاريع المرافق العامة التالية: |