état d'avancement des grands projets de construction et de génie | UN | حالة مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية الكبرى في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
Les projets de construction et de génie ont été surveillés de près. | UN | لقد عولجت مسألة الإشراف عن كثب على مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية في العملية المختلطة على النحو الموصى به. |
Le Comité consultatif se félicite de la mise en place du groupe de la gestion des projets pour superviser tous les projets de construction et de génie, mais il constate cependant que le respect des délais d'exécution des projets demeure un sujet de préoccupation. | UN | بينما ترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء مجموعة إدارة المشاريع للإشراف على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية، فهي تلاحظ أن تنفيذ المشاريع في الوقت المناسب لا يزال مسألة تثير القلق. |
État d'avancement des projets de construction et de génie | UN | استكمال المعلومات عن حالة مشاريع البناء والمشاريع الهندسية |
:: 4 rapports d'évaluation des activités de génie menées dans les opérations hors Siège pour examiner l'état d'avancement des projets de construction et de génie et vérifier l'utilité des biens et services achetés sous le régime des contrats-cadres | UN | :: إعداد 4 تقارير تقييم هندسية في سياق العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع البناء والمشاريع الهندسية، ورصد فعالية السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها بموجب عقود إطارية |
Le Comité consultatif se félicite de la mise en place du groupe de la gestion des projets pour superviser tous les projets de construction et de génie, mais il constate cependant que le respect des délais d'exécution des projets demeure un sujet de préoccupation. | UN | بينما ترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء فريق إدارة المشاريع للإشراف على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية، فهي تلاحظ أن تنفيذ المشاريع في الوقت المناسب لا يزال مسألة تثير القلق. |
4 rapports d'évaluation des activités de génie menées dans les opérations hors Siège pour examiner l'état d'avancement des projets de construction et de génie et vérifier l'utilité des biens et services achetés sous le régime des contrats-cadres | UN | إعداد 4 تقارير للتقييم الهندسي في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية، ولرصد فعالية السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها بموجب عقود إطارية |
4 rapports sur les évaluations techniques effectuées dans les opérations hors siège pour examiner l'état d'avancement des projets de construction et de génie et contrôler la qualité des biens et services obtenus dans le cadre des contrats-cadres | UN | إعداد 4 تقارير تقييم هندسي في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية، ولرصد فعالية عمليات الحصول على السلع والخدمات بموجب عقود إطارية |
:: 4 rapports d'évaluation des activités de génie menées dans les opérations hors Siège pour examiner l'état d'avancement des projets de construction et de génie et vérifier l'utilité des biens et services achetés sous le régime des contrats-cadres | UN | :: إعداد 4 تقارير تقييم هندسي في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية، ولرصد فعالية السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها بموجب عقود إطارية |
Le Comité consultatif se félicite de la mise en place du groupe de la gestion des projets pour superviser tous les projets de construction et de génie, mais il constate cependant que le respect des délais d'exécution des projets demeure un sujet de préoccupation. | UN | وبينما ترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء مجموعة إدارة المشاريع للإشراف على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية، فهي تلاحظ أن تنفيذ المشاريع في الوقت المناسب لا يزال مسألة تثير القلق. |
Le Comité consultatif compte que l'Opération surveillera de près l'exécution de tous les projets de construction et de génie pour veiller à ce qu'ils soient terminés dans les temps. | UN | تتوقع اللجنة أن تشرف العملية المختلطة عن كثب على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية لكفالة إنجازها في المواعيد المقررة. |
Le Comité consultatif a pris note du grand nombre de projets de construction et de chantiers à exécuter au cours de l'exercice, ainsi que des difficultés logistiques et des retards qu'a rencontrés l'Opération au cours de l'exercice. | UN | تحيط اللجنة الاستشارية علماً بكثرة عدد مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية المقرر تنفيذها خلال فترة الميزانية وبالتحديات اللوجستية التي تواجهها العملية وحالات التأخير التي تعرضت لها أثناء فترة الأداء. |
Le Comité consultatif a également pris note des difficultés particulières rencontrées par l'Opération, qui sont la cause de taux élevés de vacance de postes et expliquent la lenteur de l'exécution des projets de construction et d'ingénierie. | UN | كما تحيط اللجنة الاستشارية علماً بالظروف المعينة التي تواجه العملية، وهي ظروف أسفرت عن ارتفاع معدلات الشغور، وبطء التقدم في تنفيذ مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية. |
Le Comité consultatif a pris note du grand nombre de projets de construction et de chantiers à exécuter au cours de l'exercice, ainsi que des difficultés logistiques et des retards qu'a rencontrés l'Opération au cours de l'exercice. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بكثرة عدد مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية المقرر تنفيذها خلال فترة الميزانية وبالتحديات اللوجستية التي تواجهها العملية وحالات التأخير التي تعرضت لها أثناء فترة الأداء. |
Le Comité compte que la MINUAD surveillera tous les projets de construction et les chantiers de près pour veiller à ce qu'ils soient achevés comme prévu d'ici à la fin de l'exercice 2011/12. | UN | وتتوقع اللجنة أن تقوم العملية المختلطة بالإشراف عن كثب على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية لكفالة إنجازها وفق مواعيدها المقررة إنجازها الفترة 2011/2012. |
4 rapports d'évaluation des activités de génie menées dans les opérations hors Siège pour examiner l'état d'avancement des projets de construction et de génie et vérifier l'utilité des biens et services achetés sous le régime des contrats-cadres | UN | إعداد 4 تقارير تقييم هندسية في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع البناء والمشاريع الهندسية، ورصد فعالية السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها بموجب عقود إطارية |
:: 4 évaluations techniques dans les missions, pour mesurer l'avancement des projets de construction et de génie et vérifier l'efficacité des biens et des services obtenus par contrats-cadres | UN | :: إجراء 4 عمليات تقييم هندسية في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز من مشاريع البناء والمشاريع الهندسية، ولرصد فعالية تكلفة السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها بموجب عقود إطارية |
4 évaluations techniques des opérations de maintien de la paix pour examiner les progrès des projets de construction et de génie et pour contrôler l'efficacité et la qualité des biens et services obtenus au titre des contrats-cadres | UN | إجراء 4 تقييمات هندسية في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع البناء والمشاريع الهندسية، ولرصد فعالية السلع والخدمات المقدمة بموجب عقود إطارية |
:: 4 rapports sur les évaluations techniques effectuées dans les opérations pour examiner l'état d'avancement des projets de construction et de génie et contrôler la qualité des biens et services obtenus dans le cadre des contrats-cadres | UN | :: إجراء 4 عمليات تقييم هندسية في العمليات الميدانية لاستعراض التقدم المحرز في مشاريع البناء والمشاريع الهندسية، ورصد فعالية تكلفة السلع والخدمات التي يتم الحصول عليها بموجب عقود إطارية |
L'Érythrée a répondu en expliquant que les équipes de déminage avaient été réaffectées occasionnellement à d'autres programmes gouvernementaux de développement d'importance cruciale et en souffrance, pour soutenir des projets de construction et des projets agricoles, entre autres. | UN | وأشارت إريتريا في ردها إلى أن أفرقة إزالة الألغام تشارك أحياناً، إلى جانب إزالة الألغام، البرامج الإنمائية الحكومية الأخرى المهمة المُنفذة في إطار دعم مشاريع البناء والمشاريع الزراعية، وغيرها من المشاريع. |