Bon, mon chéri, Promets-moi que tu feras les bons choix. | Open Subtitles | حسنا، عزيزي، عدني فحسب أنّك ستتخّذ قرارات صالحة |
Promets-moi si tu revois les lumières bleues, ne les regarde pas. | Open Subtitles | عدني إذا رأيت أضواء زرقاء أبدًا، ألا تنظر إليها. |
D'accord. Mais Promets-moi que ton frère et toi arrêterez de jouer avec cette dent. | Open Subtitles | حسناً, سأفعل ذلك, ولكن عديني أنتِ وأخيك بالتوقف عن اللعب بسنك |
Promets-moi seulement que tu ne perdras pas ton frère des yeux. | Open Subtitles | عديني فقط بأنّك لن تعدي أخاك يغيب عن ناظريك |
Promets-moi de sourire au moins une fois par jour le reste de ta vie. | Open Subtitles | عِدني أن تبتسِم مرّه واحده على الأقَل كل يوم لبقيّة حياتك |
Si je te le fais écouter, Promets-moi que ça restera entre nous. | Open Subtitles | إذا ألعب هذا بالنسبة لك، عليك أن تعدني أنك لن تخبر أحدا، حسنا؟ |
Promets-moi que tu ne feras rien de stupide, que tu ne vas pas le chercher. | Open Subtitles | رجاء عدني بأنّك لن تعمل أيّ شئ غبي. بأنّك لا تذهب بعده. |
Promets-moi qu'aucun portier ni maître d'hôtel... ne pourra me prendre pour une autre que madame Schindler... et je reste. | Open Subtitles | عدني يا اوسكار على أن لا أحد من خدمك يظنني أي إمرأه غير مدام اوسكار |
Promets-moi que quand tout ça sera fini, nous rattraperons le temps perdu. | Open Subtitles | عدني بأن نعوض عن الوقت الضائع، عندما ينتهي هذا الأمر. |
Promets-moi de lui trouver un nouvel endroit où vivre. C'est une carte de Noël ! La musique de notre vie. | Open Subtitles | رجائاً فقط عدني بأنك ستجد مكان جديد له ليعيش فيه هذه بطاقة عيد رأس ألسنة موسيقى حياتنا |
Promets-moi de ne pas la transformer en monstre à bouche de poisson et au front immobile. | Open Subtitles | عدني فقط أنّك لن تحوّلها إلى وحش بشفاه كبيرة و جبهة متحرّكة. |
Promets-moi que tu passeras la porte d'entrée avant de dire non. | Open Subtitles | عديني بأنك ستتخطين باب العتبة قبل أن ترفضِ |
Quand je révélerai mon secret à tous, Promets-moi. Reprends ton ancien nom et ta vie. | Open Subtitles | عديني باستعادة اسمك القديم والعيش حين أكشف سرّي للجميع. |
Mais Promets-moi que tu apprendras un jour, d'accord ? | Open Subtitles | لكن فقط عديني أّنّك ستتعلمين يوما ما، حسنا؟ |
Promets-moi que quand le jour viendra, on retournera dans le désert. | Open Subtitles | عِدني عندما يأتي ذلك اليوم ، سنذهب إلى الصحراء |
Si tu le peux, regarde-moi dans les yeux et Promets-moi que l'Agent Keen aura une audition équitable. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع النظر في عيني وأن تعدني أن العميلة كين ستحصل على جلسة إستماع عادلة إذا فعلنا |
Promets-moi une chose Essaie d'éviter qu'elle ne soit trop obsédée | Open Subtitles | أوعدني بشئ أنك لن تدعها تتأثر بهذه الحالة |
Promets-moi juste que tu le lui feras payer. | Open Subtitles | فقط اوعدني أنك سوف تجعل هذا الرجل يدفع الثمن |
Alors Promets-moi de ne parler de ça à personne, avant que je sache qui je suis. | Open Subtitles | حسناً عدنى بأنك لن تقول هذا لأي شخص حتى اعلم ما أنا عليه |
Promets-moi que tu n'as rien à voir avec ce qui est arrivé à Trish. | Open Subtitles | وعد مني كان لديك شيء ل علاقة بما حدث لتريش. |
On est face à des forces universelles que je ne comprends pas encore. Promets-moi que tu seras prudente. | Open Subtitles | نتعامل مع قوى كونية لا أفهمها بعد، اوعديني رجاءً أن تتوخّي الحذر. |
Mais si je te le dis, Promets-moi que tu me laisseras gérer ça à ma façon. | Open Subtitles | , ولكن إن أخبرتكِ يجب أن تعديني أن تتركينني أتولّى هذا الأمر بطريقتي |
Promets-moi que tu vas garder ce plan fou sans en chercher un autre. | Open Subtitles | عِديني أنكِ ستلازمين تلك الخطه المجنونه ولا تبدأين بواحدة أخرى إلى أن أعود |
Promets-moi que tu ne diras rien à Rigby | Open Subtitles | عدينى انكى لن تخبرى ريجبى اى شىء بخصوص ذلك |
Promets-moi que si tu la sens, tu m'appelles, ou même si tu as de ses nouvelles. | Open Subtitles | عِدْني إذا أنت تَعمَلُ أحسسْها، يُخابرُني، أَوحتىإذاتَسْمعُمِنْها. |
Promets-moi seulement que tu ne feras rien d'insensé comme essayer de rejoindre cette secte | Open Subtitles | فقط أوعديني أنكِ لن تفعلي أي شيء مجنون مثل محاولة الانضمام إلى تلك الطائفة |
Même si l'interrogatoire est dur, Promets-moi de ne pas craquer : | Open Subtitles | اسمع, لا يهم كيف يمتحنك بشدة, يجب ان تعدنى ان لن تنكسر |