Évolution de la proportion de ménages composés d’une seule personne, selon la catégorie d’âge | UN | توجهات نسبة الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد، حسب الفئة العمرية |
HH6 proportion de ménages disposant d'un accès à l'Internet à domicile | UN | نسبة الأسر المعيشية التي تتوفر لديها إمكانية استخدام الإنترنت |
proportion de ménages disposant d'une ligne téléphonique fixe | UN | نسبة الأسر المعيشية التي لديها هاتف سلكي |
La proportion de ménages pauvres dirigés par les femmes est tombée à 21,9 % en 2005. | UN | وقد انخفضت نسبة الأُسر المعيشية التي ترأسها إناث إلى 21.9 في المائة في عام 2005. |
proportion de ménages monoparentaux et de ménages dirigés par des femmes: | UN | نسبة الأُسر المعيشية وحيدة الوالد والأُسر المعيشية التي ترأسها امرأة: |
proportion de ménages disposant d'un téléphone mobile cellulaire | UN | نسبة الأسر المعيشية التي لديها هاتف جوال |
HH7 proportion de ménages disposant d'un accès à l'Internet à domicile HH8 | UN | نسبة الأسر المعيشية التي تتوفر لديها إمكانية استخدام الإنترنت في المنزل |
proportion de ménages disposant d'un accès à l'Internet, par type d'accès depuis le domicile : | UN | فئة الأسر المعيشية 12 نسبة الأسر المعيشية المستخدمة للإنترنت بحسب نمط إمكانية الاستخدام |
:: La proportion de ménages jouissant de la sécurité d'occupation; | UN | :: نسبة الأسر المعيشية التي تتاح لها فرص الحيازة المأمونة للأراضي |
Évolution de la proportion de ménages composés d’une seule personne, selon la région | UN | توجهات نسبة الأسر المعيشية المؤلفة من شخص واحد، حسب المنطقة |
La proportion de ménages pauvres dans le pays a diminué, passant de 13,7 % en 2008 à 9,6 % en 2012. | UN | إذ تقلصت نسبة الأسر المعيشية الفقيرة في البلد من 13.7 في عام 2008 إلى 9.6 في عام 2012. |
:: proportion de ménages dont les moyens de subsistance et l'économie domestique dépendent des produits et services procurés par la forêt; | UN | :: نسبة الأسر المعيشية التي تعتمد موارد رزقها ومواردها الاقتصادية على السلع والخدمات الحرجية |
HH6 proportion de ménages disposant d'un accès à l'Internet à domicile HH7 | UN | نسبة الأسر المعيشية التي تتوفر لديها إمكانية استخدام الإنترنت في المنزل |
Cependant plus d'un ménage sur cinq est dirigé par une femme, la proportion de ménages ayant une femme à leur tête étant beaucoup plus élevée dans les zones urbaines que dans les zones rurales. | UN | وتعول النساء أكثر من أسرة معيشية واحدة بين كل خمس أسر معيشية، مع كون نسبة الأسر المعيشية التي تعولها إناث أعلى كثيراً في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية. |
proportion de ménages vulnérables dépendant de sources privées pour l'approvisionnement en eau | UN | :: نسبة الأسر المعيشية الضعيفة التي تعتمد على مصادر خاصة للإمداد بالمياه |
Proportion de foyers bénéficiant d'une protection contractuelle, légale ou autre juridiquement exécutoire qui leur garantit la sécurité d'occupation, ou proportion de ménages jouissant de la sécurité d'occupation* | UN | :: نسبة الأسر المعيشية التي تعيش في أبنية دائمة تتوافق مع قوانين ولوائح البناء |
Parallèlement, la proportion de ménages faisant encore usage de kérosène, qui était de 31,3 % en 1990, est tombée en 1996 à 21,1 %. | UN | وقابل ذلك هبوط في نسبة الأسر المعيشية التي تستخدم الكيروسين من 31.3 في المائة في عام 1990 إلى 21.1 في المائة في عام 1996. |
HH1 proportion de ménages disposant d'un poste de radio | UN | س-1 نسبة الأُسر المعيشية التي لديها مذياع |
proportion de ménages disposant d'un poste de télévision | UN | س-2 نسبة الأُسر المعيشية التي لديها تلفزيون |
HH3 proportion de ménages disposant du téléphone HH4 | UN | س-3 نسبة الأُسر المعيشية التي لديها هاتف |
23. Selon le recensement partiel de 2006, la proportion de familles monoparentales était de 3,06 % et la proportion de ménages ayant une femme à leur tête de 29 %. | UN | 23- وأشار التعداد الجزئي لعام 2006 إلى أن نسبة الأسر المعيشية الوحيدة الوالد بلغت 3.06 في المائة وأن نسبة الأسر التي تترأسها نساء وصلت إلى 29 في المائة. |
La proportion de ménages bénéficiant de ce service est passée de 68,4 % en 1994 à 74,6 % en 2002. | UN | وقد ارتفعت نسبة البيوت المستفيدة من تلك الخدمات من 68.4 في المائة عام 1994 إلى 74.6 في المائة عام 2002. |