"propositions du directeur" - Translation from French to Arabic

    • مقترحات المدير
        
    • مقترحات من المدير
        
    • اقتراحات المدير
        
    • اقتراحات مقدّمة من المدير
        
    • مقترحات مقدمة من المدير
        
    • مقترح من المدير
        
    • اقتراح المدير
        
    • اقتراحات من المدير
        
    • مقترحات المديرة
        
    Le Comité examine les propositions du Directeur général et présente au Conseil ses recommandations concernant le programme de travail et les prévisions correspondantes relatives au budget ordinaire et au budget opérationnel. UN وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية.
    12.6 Les propositions du Directeur exécutif ont été présentées au Conseil d’administration à sa vingtième session, en février 1999. UN ٢١-٦ وقدمت مقترحات المدير التنفيذي إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Dans les propositions du Directeur général pour 2005-2006, il est prévu de tenir la douzième session de la Conférence générale pendant cinq jours ouvrables. UN وقد أدرجت في مقترحات المدير العام للفترة 2005-2006 تقديرات لعقد الدورة الثانية عشرة للمؤتمر العام لمدة خمسة أيام عمل.
    Scénario de réduction du budget de 20 %. propositions du Directeur général UN تخفيض استرشادي للميزانية بنسبة ٠٢ في المائة . مقترحات من المدير العام
    Scénario de réduction du budget de 30 %. propositions du Directeur général UN تخفيض استرشادي للميزانية بنسبة ٠٣ في المائة . مقترحات من المدير العام
    Le Comité examine les propositions du Directeur général et présente au Conseil ses recommandations concernant le programme de travail et les prévisions correspondantes relatives au budget ordinaire et au budget opérationnel. UN وعلى اللجنة أن تنظر في اقتراحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة له في كل من الميزانيتين العادية والعملياتية.
    La Commission des stupéfiants, elle, doit rester le principal organe de décision de l'ONU en matière de contrôle des drogues, et c'est elle qui approuve, sur la base des propositions du Directeur exécutif, le budget-programme du Fonds du PNUCID. UN ويجب أن تظل لجنة المخدرات الهيئة الرئيسية لصنع القرار في اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات. وهذه الهيئة هي التي تعتمد، بناء على اقتراحات المدير التنفيذي، الميزانية البرنامجية لصندوق البرنامج.
    Le Comité examine les propositions du Directeur général et présente au Conseil ses recommandations concernant le programme de travail et les prévisions correspondantes relatives au budget ordinaire et au budget opérationnel. UN وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة له في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية.
    12.6 Les propositions du Directeur exécutif ont été présentées au Conseil d’administration à sa vingtième session, en février 1999. UN ٢١-٦ وقدمت مقترحات المدير التنفيذي إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين، المعقودة في شباط/فبراير ٩٩٩١.
    12.6 Les propositions du Directeur exécutif ont été présentées au Conseil d’administration à sa vingtième session, en février 1999. UN ١٢-٦ وقدمت مقترحات المدير التنفيذي إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين، المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Le Comité examine les propositions du Directeur général et présente au Conseil ses recommandations concernant le programme de travail et les prévisions correspondantes relatives au budget ordinaire et au budget opérationnel. UN وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية.
    101. Les propositions du Directeur exécutif ont été présentées au Conseil d’administration, à sa vingtième session, en février 1999. UN ١٠١ - وقُدمت مقترحات المدير التنفيذي إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    iii) La poursuite de la réforme de l’organisation du PNUE fondée sur les propositions du Directeur exécutif devait assurer à l’ensemble du secrétariat du PNUE un fonctionnement plus rationnel, plus efficace et plus économique; UN ' ٣ ' ضرورة أن يضمن اﻹصلاح التنظيمي اﻹضافي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، استنادا إلى مقترحات المدير التنفيذي، تحقيق أداء أكثر ترشيدا وكفاءة وفعالية من حيث التكلفة بالنسبة ﻷمانة البرنامج ككل؛
    Fonds de roulement pour l’exercice biennal 1998-1999. propositions du Directeur général UN صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ، مقترحات من المدير العام
    Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2010-2011 propositions du Directeur général UN صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011. مقترحات من المدير العام
    propositions du Directeur général UN مقترحات من المدير العام
    L’orateur veut croire qu’après les deux mois de consultations auxquelles toutes les régions géographiques et tous les pays concernés ont pris part, le Conseil, à sa présente session, sera disposé à adopter les propositions du Directeur général. UN وأعرب عن ثقته بأن المجلس يود أن يعتمد في دورته الحالية اقتراحات المدير العام، بعد المشاورات التي استمرت شهرين والتي شاركت فيها جميع المجموعات الجغرافية والبلدان المعنية.
    Le Gouvernement japonais appuie également les propositions du Directeur général concernant le renforcement de la coopération Sud-Sud et l’instauration d’un dialogue plus approfondi sur les questions de fond avec les États Membres eu égard à la formulation de projets. UN وتؤيد حكومته أيضا اقتراحات المدير العام بشأن تقوية التعاون بين بلدان الجنوب وتعزيز الحوار الفني مع الدول اﻷعضاء حول صوغ المشاريع.
    Le Groupe des États africains appuie sans réserve les propositions du Directeur général sur le solde inutilisé des crédits ouverts et la création de deux fonds d'affectation spéciale, l'un pour la promotion de l'agro-industrie, et l'autre pour l'énergie renouvelable. UN واستطرد قائلا إن المجموعة الأفريقية تؤيد تأييدا تاما اقتراحات المدير العام بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإنشاء صندوقين استئمانيين أحدهما لتطوير الصناعات الزراعية والآخر للطاقة المتجددة.
    propositions du Directeur général (PBC.25/4-IDB.36/4) UN اقتراحات مقدّمة من المدير العام (PBC.25/4-IDB.36/4)
    propositions du Directeur général (PBC.15/2-IDB.21/2). UN مقترحات مقدمة من المدير العام (PBC.15/2-IDB.21/2)
    propositions du Directeur général relatives au cadre de programmation à moyen terme UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    78. L’orateur souscrit aux propositions du Directeur général concernant l’industrialisation des pays les moins avancés. UN ٨٧- وأيد اقتراح المدير العام المتعلق بتصنيع أقل البلدان نموا.
    24. Le Conseil était saisi des propositions du Directeur général concernant le Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2002-2003 (IDB.24/4). UN 24- كان معروضاً على المجلس اقتراحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2002-2003 (IDB.24/4).
    1. Prend note des propositions du Directeur exécutif concernant la planification des ressources du programme exposées dans le document DP/FPA/1999/9; UN ١ - يلاحظ مقترحات المديرة التنفيذية المتعلقة بتخطيط الموارد البرنامجية، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/1999/9؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more