On trouvera dans l'annexe II.A des informations sur les prévisions de dépenses révisées, notamment les paramètres budgétaires propres à la Mission. | UN | وترد في الفرع ألف من المرفق الثاني، معلومات عن التكاليف التقديرية المنقحة، وهي تبين التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة. |
La MINUEE a soumis des indicateurs de résultat qui tiennent compte des objectifs propres à la Mission conformément à son mandat. | UN | قدمت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مؤشرات الإنجاز التي تبيّن المقاصد الخاصة بالبعثة المتعلقة بولايتها فحسب. |
Les produits relatifs à l'appui en général et les produits spécifiques ou techniques propres à la Mission apparaissent dans l'annexe II au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير نواتج الدعم المعيارية والنواتج غير المعيارية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة. |
On trouvera à l’annexe II des informations sur les paramètres budgétaires propres à la Mission. | UN | وترد معلومات عن بارامترات التكاليف المحددة للبعثة في المرفق الثاني. |
Le pourcentage restant (79 %) concerne les dépenses propres à la Mission et d’autres rubriques ne correspondant pas aux coûts standard, soit 73 objets de dépenses, dont 53 pour lesquels il n’existe pas de coûts standard. | UN | وتشمل هذه الاحتياجات الخاصة بالبعثات والاختلافات ٧٣ بندا لا تتوافر التكاليف الموحدة ﻟ ٥٣ بندا منها. |
En revanche, les dépenses prévues au titre des rations et du rapatriement des contingents ont été calculées sur la base des coûts et ratios propres à la Mission, ainsi qu’il est indiqué dans la section A de la présente annexe. | UN | وتستند تقديرات حصص اﻹعاشة وإعادة القوات إلى الوطن إلى نسب خاصة بالبعثة كما هو مبين في الباب ألف من هذا المرفق. |
Les produits d'appui standard et les produits propres à la Mission, non standard ou spécialisés, sont présentés dans un autre tableau qui permet la comparaison avec l'exercice précédent. | UN | وترد نواتج الدعم الاعتيادية والنواتج غير الاعتيادية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة في جدول ثان يُبين فترتين مقارنتين. |
B. Répartition par grande catégorie des dépenses : coûts standard et coûts propres à la Mission | UN | باء - توزيع الموارد حسب بارامترات تكلفة الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
Répartition des ressources par grande catégorie budgétaire : coûts standard et coûts propres à la Mission | UN | باء - توزيع الموارد حسب تكلفة بارامترات الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
coûts standard et coûts propres à la Mission | UN | التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
Répartition des ressources par paramètre budgétaire : coûts standard et dépenses propres à la Mission | UN | باء - توزيع الموارد حسب بارامترات الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
coûts standard et dépenses propres à la Mission | UN | التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
Répartition des ressources par paramètre budgétaire : coûts standard et dépenses propres à la Mission | UN | باء - توزيع الموارد حسب بارامترات الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
B. Répartition des ressources par paramètre budgétaire : coûts standard et coûts propres à la Mission | UN | باء - توزيع الموارد حسب المعايير في الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
coûts standard et dépenses propres à la Mission | UN | التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
B. Répartition par grande catégorie des dépenses : coûts standard et coûts propres à la Mission | UN | باء - توزيع الموارد حسب بارامترات تكلفة الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
Répartition des ressources par grande catégorie budgétaire : coûts standard et coûts propres à la Mission | UN | باء - توزيع الموارد حسب تكلفة بارامترات الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة |
En revanche, les dépenses prévues au titre des rations ont été calculées sur la base des coûts et ratios propres à la Mission, ainsi qu’il est indiqué dans la section A de la présente annexe. | UN | أما التقديرات الخاصة بحصص اﻹعاشة فقد وضعت على أساس النسب المحددة للبعثة حسبما هو مبين في الفرع ألف من هذا المرفق. |
Les dépenses propres à la Mission, y compris les rubriques ne correspondant pas aux paramètres de calcul des coûts standard, sont détaillées dans la section A de l’annexe II. | UN | ويبين المرفق الثاني ألف الاحتياجات الخاصة بالبعثات بما في ذلك التكاليف غير المطابقة لمعايير التكاليف الموحدة. |
La MINUAD a accepté la recommandation du BSCI tendant à ce qu’elle mette au point des instructions permanentes propres à la Mission pour compléter le Manuel d’ingénierie du Département. | UN | وقبلت العملية المختلطة توصية المكتب بوضع إجراءات تشغيل موحدة خاصة بالبعثة من أجل تكملة دليل الهندسة الخاص بالإدارة. |
L'annexe II.A présente les paramètres budgétaires propres à la Mission et l'annexe II.B des informations supplémentaires. | UN | ويقدم الفرع ألف بارامترات التكاليف الخاصة بكل بعثة من البعثات كما يقدم الفرع باء إيضاحا تكميليا للتقديرات. |
Ces coûts et ratios propres à la Mission sont décrits en détail dans l'annexe II.A. | UN | ويبين الجزء ألف من المرفق الثاني بالتفصيل هذه التكاليف والنسب التي تخص البعثة. |
Ces dépenses et ratios propres à la Mission sont décrits à l'annexe III.A. | UN | ويرد في المرفق الثالث ـ ألف وصف لهذه التكاليف والنسب الخاصة للبعثة. |
B. Répartition des ressources par catégorie de dépenses : coûts standard et coûts propres à la Mission | UN | توزيع الموارد حسب معايير التكاليف في الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالقوة |
Les produits standard au titre de l'appui ainsi que les produits propres à la Mission et les produits spécialisés ou non standard sont présentés dans les tableaux 3 et 4, qui fournissent des indications comparatives pour deux exercices. | UN | وترد في الجدولين 3 و 4 نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو المتخصصة المتعلقة بالبعثة لتجسد فترتين مقارنتين. |
A. Coûts et ratios propres à la Mission B. Explications supplémentaires | UN | ألف - التكاليف والنسب الخاصة بكل من البعثتين |
Sur ce montant, 28 % ont été calculé sur la base des ratios et coûts standard, les 72 % restants concernant les dépenses propres à la Mission. | UN | ومن هذا المبلغ، تستند نسبة ٢٨ في المائة إلى التكاليف والنسب القياسية، في حين تتصل نسبة ٧٢ في المائة بالاحتياجات الخاصة بهذه البعثة. |