"propres à la mission" - Traduction Français en Arabe

    • الخاصة بالبعثة
        
    • المحددة للبعثة
        
    • الخاصة بالبعثات
        
    • خاصة بالبعثة
        
    • الخاصة بكل بعثة
        
    • تخص البعثة
        
    • الخاصة للبعثة
        
    • الخاصة بالقوة
        
    • المتعلقة بالبعثة
        
    • الخاصة بكل من البعثتين
        
    • الخاصة بهذه البعثة
        
    On trouvera dans l'annexe II.A des informations sur les prévisions de dépenses révisées, notamment les paramètres budgétaires propres à la Mission. UN وترد في الفرع ألف من المرفق الثاني، معلومات عن التكاليف التقديرية المنقحة، وهي تبين التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة.
    La MINUEE a soumis des indicateurs de résultat qui tiennent compte des objectifs propres à la Mission conformément à son mandat. UN قدمت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مؤشرات الإنجاز التي تبيّن المقاصد الخاصة بالبعثة المتعلقة بولايتها فحسب.
    Les produits relatifs à l'appui en général et les produits spécifiques ou techniques propres à la Mission apparaissent dans l'annexe II au présent rapport. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير نواتج الدعم المعيارية والنواتج غير المعيارية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة.
    On trouvera à l’annexe II des informations sur les paramètres budgétaires propres à la Mission. UN وترد معلومات عن بارامترات التكاليف المحددة للبعثة في المرفق الثاني.
    Le pourcentage restant (79 %) concerne les dépenses propres à la Mission et d’autres rubriques ne correspondant pas aux coûts standard, soit 73 objets de dépenses, dont 53 pour lesquels il n’existe pas de coûts standard. UN وتشمل هذه الاحتياجات الخاصة بالبعثات والاختلافات ٧٣ بندا لا تتوافر التكاليف الموحدة ﻟ ٥٣ بندا منها.
    En revanche, les dépenses prévues au titre des rations et du rapatriement des contingents ont été calculées sur la base des coûts et ratios propres à la Mission, ainsi qu’il est indiqué dans la section A de la présente annexe. UN وتستند تقديرات حصص اﻹعاشة وإعادة القوات إلى الوطن إلى نسب خاصة بالبعثة كما هو مبين في الباب ألف من هذا المرفق.
    Les produits d'appui standard et les produits propres à la Mission, non standard ou spécialisés, sont présentés dans un autre tableau qui permet la comparaison avec l'exercice précédent. UN وترد نواتج الدعم الاعتيادية والنواتج غير الاعتيادية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة في جدول ثان يُبين فترتين مقارنتين.
    B. Répartition par grande catégorie des dépenses : coûts standard et coûts propres à la Mission UN باء - توزيع الموارد حسب بارامترات تكلفة الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    Répartition des ressources par grande catégorie budgétaire : coûts standard et coûts propres à la Mission UN باء - توزيع الموارد حسب تكلفة بارامترات الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    coûts standard et coûts propres à la Mission UN التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    Répartition des ressources par paramètre budgétaire : coûts standard et dépenses propres à la Mission UN باء - توزيع الموارد حسب بارامترات الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    coûts standard et dépenses propres à la Mission UN التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    Répartition des ressources par paramètre budgétaire : coûts standard et dépenses propres à la Mission UN باء - توزيع الموارد حسب بارامترات الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    B. Répartition des ressources par paramètre budgétaire : coûts standard et coûts propres à la Mission UN باء - توزيع الموارد حسب المعايير في الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    coûts standard et dépenses propres à la Mission UN التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    B. Répartition par grande catégorie des dépenses : coûts standard et coûts propres à la Mission UN باء - توزيع الموارد حسب بارامترات تكلفة الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    Répartition des ressources par grande catégorie budgétaire : coûts standard et coûts propres à la Mission UN باء - توزيع الموارد حسب تكلفة بارامترات الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالبعثة
    En revanche, les dépenses prévues au titre des rations ont été calculées sur la base des coûts et ratios propres à la Mission, ainsi qu’il est indiqué dans la section A de la présente annexe. UN أما التقديرات الخاصة بحصص اﻹعاشة فقد وضعت على أساس النسب المحددة للبعثة حسبما هو مبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Les dépenses propres à la Mission, y compris les rubriques ne correspondant pas aux paramètres de calcul des coûts standard, sont détaillées dans la section A de l’annexe II. UN ويبين المرفق الثاني ألف الاحتياجات الخاصة بالبعثات بما في ذلك التكاليف غير المطابقة لمعايير التكاليف الموحدة.
    La MINUAD a accepté la recommandation du BSCI tendant à ce qu’elle mette au point des instructions permanentes propres à la Mission pour compléter le Manuel d’ingénierie du Département. UN وقبلت العملية المختلطة توصية المكتب بوضع إجراءات تشغيل موحدة خاصة بالبعثة من أجل تكملة دليل الهندسة الخاص بالإدارة.
    L'annexe II.A présente les paramètres budgétaires propres à la Mission et l'annexe II.B des informations supplémentaires. UN ويقدم الفرع ألف بارامترات التكاليف الخاصة بكل بعثة من البعثات كما يقدم الفرع باء إيضاحا تكميليا للتقديرات.
    Ces coûts et ratios propres à la Mission sont décrits en détail dans l'annexe II.A. UN ويبين الجزء ألف من المرفق الثاني بالتفصيل هذه التكاليف والنسب التي تخص البعثة.
    Ces dépenses et ratios propres à la Mission sont décrits à l'annexe III.A. UN ويرد في المرفق الثالث ـ ألف وصف لهذه التكاليف والنسب الخاصة للبعثة.
    B. Répartition des ressources par catégorie de dépenses : coûts standard et coûts propres à la Mission UN توزيع الموارد حسب معايير التكاليف في الميزانية: التكاليف القياسية والتكاليف الخاصة بالقوة
    Les produits standard au titre de l'appui ainsi que les produits propres à la Mission et les produits spécialisés ou non standard sont présentés dans les tableaux 3 et 4, qui fournissent des indications comparatives pour deux exercices. UN وترد في الجدولين 3 و 4 نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو المتخصصة المتعلقة بالبعثة لتجسد فترتين مقارنتين.
    A. Coûts et ratios propres à la Mission B. Explications supplémentaires UN ألف - التكاليف والنسب الخاصة بكل من البعثتين
    Sur ce montant, 28 % ont été calculé sur la base des ratios et coûts standard, les 72 % restants concernant les dépenses propres à la Mission. UN ومن هذا المبلغ، تستند نسبة ٢٨ في المائة إلى التكاليف والنسب القياسية، في حين تتصل نسبة ٧٢ في المائة بالاحتياجات الخاصة بهذه البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus