Maintenant tu t'es récemment décidé de te concentrer sur la prose car ça paye mieux. | Open Subtitles | وبعدها بفترة وجيزة, قررت أن تركز عملكَ على النثر لأنه يدفع بشكل أكبر. |
il déballe constamment sa prose ampoulée et emplumée mon livre? | Open Subtitles | أعطني هذا الكتاب يا جيك مثل هذا النفس المقطوع لن يخرج منه سوى النثر المنفوش |
Pour moi, les copies compromettent l'âme de la prose. | Open Subtitles | أعتقد أن النسخ يهدّد روح الكتابة النثرية |
Pendant que les vers et la prose sont chaque nuit massacrés. | Open Subtitles | حيث الشعرية و النثرية وليلا يطرح للذبح |
Ces fables semblent innocentes mais, à ce qu'on raconte, des secrets et des rituels sont dissimulés dans la prose. | Open Subtitles | ويبدو أن هذه كبعض الخرافات الساذجة، ولكنها تحتوي، أسرار غامضة وطقوس مخبئة على هيئة نثر |
Les mets sont la prose d'une fête, et les lumières sa poésie. | Open Subtitles | إن كان الطعام هو نثر الحفل فالأنوار ستكون شعرها |
Une liste de produits de substitution est publiée et diffusée afin d'aider à la prose de décisions. | UN | طبع ونشر قائمة بالبدائل وخواصها لكي تعين في صنع القرارات. |
Peux envoyer poèmes en prose mais gêné de dépenser votre argent. | Open Subtitles | قف يرسلن لك قصائد نثرية ...عن مشهد جميل ولكن لا تنفق مالك.. |
Ton analyse était évidente et ta prose, faible. | Open Subtitles | وتحليلك كان واضحاً، ولكنّ نثرك كان ضعيفاً. |
Il compose sa prose à l'intérieur d'un asile. | Open Subtitles | هو يُعدّ نثره من داخل مستشفى مجانين |
La prose était un peu trop ampoulée, mais bon, je ne savais pas qu'elle en était capable. | Open Subtitles | لقد كان النثر معقداً قليلاً لكن مازلت أقول أنني لم أعرف أنها تتمتع بالموهبة |
Elle n'écrit que de la prose sensible, intense et prometteuse. | Open Subtitles | فإنه لا تكتب شيئاً إلا النثر الحساس ، المكثف ، و الشعور الواعدة |
Vos bêtises ont inspiré la poésie de la prose. | Open Subtitles | سلوكك كان بمثابة إلهام لقصائد النثر |
Sa prose était un peu raide. Elle s'est trop pris la tête. | Open Subtitles | النثر كان مملاً إنها تحاول قدر جهدها |
Un poème en prose. | Open Subtitles | اعتقد بانها احد قصائدي النثرية |
"Elle a su épurer son style alambiqué "pour en extraire sa prose la plus raffinée." | Open Subtitles | بدا أنها خفّفت من جُمل (بتلر) الجياشة" "إلى ألطف أعماله النثرية |
Les mets la prose, et les lumières la poésie. Oui. | Open Subtitles | إن كان الطعام هو نثر الحفل فالأنوار ستكون شعرها |
Non, mais je préfère sa prose à ses films. | Open Subtitles | لا, ولكن أنا أحب نثر وودي حتى أكثر من أفلامه |
Une liste de produits de substitution est publiée et diffusée afin d'aider à la prose de décisions. | UN | أن يتم طبع ونشر قائمة بالبدائل وخواصها لكي تعين في صنع القرارات. |
Je n'ai jamais reçu tant pour de la prose. | Open Subtitles | لقصيدة نثرية بهذا الطول في حياتي |