Je protégeais juste mes hommes, Ils essaient de tuer nos soldats. | Open Subtitles | أنا أحمي رجالي وحسْب إنهم كانوا يحاولون قتل جنودنا |
En me débarrassant d'un agent véreux il y a 10 ans, je protégeais les miens. | Open Subtitles | بتخلصي من عميل قذر منذ عشر سنوات كنت أحمي عملائي. |
Il est heureux... De savoir que tu protégeais ta mère... Il te dit que tu as fait la bonne chose... | Open Subtitles | انه سعيد بأنك كُنت تحمي امك، و يقول انكَ فعلت الصواب |
Oui, t'as merdé, mais... tu protégeais une amie et c'est une des nombreuses choses que j'aime chez toi. | Open Subtitles | نعم انت اخفقت لكن انتي تحمين صديق وهذا من الاشياء التي احبها فيك |
- Je te protégeais. - Ne me touche pas. | Open Subtitles | ـ من أجل أن أحميك، كنت أحميك ـ يجب أن تبعد يدك عني |
Je protégeais ce convoi contre les bandits que vous aviez engagés. | Open Subtitles | أنا أحمي تلك القوافل من المٌغٍيرون، المغيرين الذين كنت تعمل معهم |
Je protégeais l'honneur d'Emma. | Open Subtitles | التي أدت الى الغاء تأشيرتك كنتُ أحمي شرف أيما |
Je pensais que je protégeais ma fille, mais je tenais juste à sa manière. | Open Subtitles | كنتُ أعتقد بأني أحمي أبنتي ولكن في الحقيقة كنتُ أقف في طريقها |
Face à ces vampires, j'ai réalisé que je protégeais pas que moi. | Open Subtitles | لمّا قاتلت مصّاصين الدماء أولئك، وعيتُ أنّي لستُ أحمي نفسي فقط. |
T'étais à ta putain de messe, pendant que je protégeais Cyril. | Open Subtitles | كُنتِ في قُداسِكِ اللَعين بينما كُنتُ أنا أحمي سيريل. أنا |
Mon tort a été de croire que je protégeais l'animal. | Open Subtitles | فشلي كان في تفكير أنا كنت أحمي الحيوان. |
Tu as dit que tu ne protégeais que toi ou tes proches. | Open Subtitles | انت قلت انك تحمي نفسك فقط وما يخصك |
En achetant cette voiture, tu protégeais ta famille ? | Open Subtitles | ،إذن بشراء تلك السيارة كنت تحمي عائلتك؟ |
Tu ne me protégeais pas. Tu te protégeais toi-même. | Open Subtitles | ما كنت تحمينني، بل كنت تحمين نفسك. |
si je dis que je pensais que rester hors de ta vie était la meilleure chose pour toi. Je vous protégeais ta mère et toi. | Open Subtitles | ابتعادي عن حياتك كان الأصلح إليك، كنت أحميك أنت وأمّك. |
- Vous avez dit que je portais l'enfant, c'est donc moi qui la protégeais. | Open Subtitles | إذن من الواضح أننى كنت الشخص الذى أحمى الطفلة , أليس كذلك؟ |
Je parie qu'il se souviens pas que je le protégeais. | Open Subtitles | لكنّ لا أعتقد بأنّه يتذكّر بأنّني كنت أحميه |
Pour me faire croire que tu me protégeais ? | Open Subtitles | لماذا؟ لتجعلني أعتقد أنك تحميني أو ماشابه ذلك؟ |
Mais en vérité, je protégeais la mauvaise personne. | Open Subtitles | لكن الحقيقة، اني كنت احمي الشخص الخطأ |
- Tu protégeais les Red Hawks même après qu'ils aient menacé ma sœur, et planifié une attaque sur le Secteur, alors j'ai une assez bonne idée de quel côté tu es. | Open Subtitles | - لقد حميت الصقور الحُمر وحتى بغد ان قامو بتهديد شقيقتي والتخطيط بالهجوم على القطاع |
Tout ce temps, tu la protégeais. | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت تحميها داخلكِ |
N'est-ce pas amusant le fait que tu me protégeais et que c'est à moi maintenant de le faire ? | Open Subtitles | أليسَ طريفاً كونكَ كان عليكَ حمايتي و الآن عليّ أنا أن أحميكَ ؟ |
Ce n'est pas comme si tu protégeais ton cœur. | Open Subtitles | الأمر ليس و كأنكِ قمتِ بحماية قلبكِ |
- Je protégeais la maison. | Open Subtitles | كُنتُ أَحمي المنزل. |
te savoir parmi les dieux rassurait le peuple d'Abydos, tu nous protégeais. | Open Subtitles | أن الناس فى أبيدوس يحسون بالأمان عند معرفتهم أنك هنا بين الألهه تحمينا ... |
Tout ce qu'il te faisait pendant que tu me protégeais. | Open Subtitles | كل شيء فعله بك بينما كنت تحمينني |