"protégeais" - Traduction Français en Arabe

    • أحمي
        
    • تحمي
        
    • تحمين
        
    • أحميك
        
    • أحمى
        
    • أحميه
        
    • تحميني
        
    • احمي
        
    • حميت
        
    • تحميها
        
    • حمايتي
        
    • بحماية
        
    • أَحمي
        
    • تحمينا
        
    • تحمينني
        
    Je protégeais juste mes hommes, Ils essaient de tuer nos soldats. Open Subtitles أنا أحمي رجالي وحسْب إنهم كانوا يحاولون قتل جنودنا
    En me débarrassant d'un agent véreux il y a 10 ans, je protégeais les miens. Open Subtitles بتخلصي من عميل قذر منذ عشر سنوات كنت أحمي عملائي.
    Il est heureux... De savoir que tu protégeais ta mère... Il te dit que tu as fait la bonne chose... Open Subtitles انه سعيد بأنك كُنت تحمي امك، و يقول انكَ فعلت الصواب
    Oui, t'as merdé, mais... tu protégeais une amie et c'est une des nombreuses choses que j'aime chez toi. Open Subtitles نعم انت اخفقت لكن انتي تحمين صديق وهذا من الاشياء التي احبها فيك
    - Je te protégeais. - Ne me touche pas. Open Subtitles ـ من أجل أن أحميك، كنت أحميك ـ يجب أن تبعد يدك عني
    Je protégeais ce convoi contre les bandits que vous aviez engagés. Open Subtitles أنا أحمي تلك القوافل من المٌغٍيرون، المغيرين الذين كنت تعمل معهم
    Je protégeais l'honneur d'Emma. Open Subtitles التي أدت الى الغاء تأشيرتك كنتُ أحمي شرف أيما
    Je pensais que je protégeais ma fille, mais je tenais juste à sa manière. Open Subtitles كنتُ أعتقد بأني أحمي أبنتي ولكن في الحقيقة كنتُ أقف في طريقها
    Face à ces vampires, j'ai réalisé que je protégeais pas que moi. Open Subtitles لمّا قاتلت مصّاصين الدماء أولئك، وعيتُ أنّي لستُ أحمي نفسي فقط.
    T'étais à ta putain de messe, pendant que je protégeais Cyril. Open Subtitles كُنتِ في قُداسِكِ اللَعين بينما كُنتُ أنا أحمي سيريل. أنا
    Mon tort a été de croire que je protégeais l'animal. Open Subtitles فشلي كان في تفكير أنا كنت أحمي الحيوان.
    Tu as dit que tu ne protégeais que toi ou tes proches. Open Subtitles انت قلت انك تحمي نفسك فقط وما يخصك
    En achetant cette voiture, tu protégeais ta famille ? Open Subtitles ،إذن بشراء تلك السيارة كنت تحمي عائلتك؟
    Tu ne me protégeais pas. Tu te protégeais toi-même. Open Subtitles ما كنت تحمينني، بل كنت تحمين نفسك.
    si je dis que je pensais que rester hors de ta vie était la meilleure chose pour toi. Je vous protégeais ta mère et toi. Open Subtitles ابتعادي عن حياتك كان الأصلح إليك، كنت أحميك أنت وأمّك.
    - Vous avez dit que je portais l'enfant, c'est donc moi qui la protégeais. Open Subtitles إذن من الواضح أننى كنت الشخص الذى أحمى الطفلة , أليس كذلك؟
    Je parie qu'il se souviens pas que je le protégeais. Open Subtitles لكنّ لا أعتقد بأنّه يتذكّر بأنّني كنت أحميه
    Pour me faire croire que tu me protégeais ? Open Subtitles لماذا؟ لتجعلني أعتقد أنك تحميني أو ماشابه ذلك؟
    Mais en vérité, je protégeais la mauvaise personne. Open Subtitles لكن الحقيقة، اني كنت احمي الشخص الخطأ
    - Tu protégeais les Red Hawks même après qu'ils aient menacé ma sœur, et planifié une attaque sur le Secteur, alors j'ai une assez bonne idée de quel côté tu es. Open Subtitles - لقد حميت الصقور الحُمر وحتى بغد ان قامو بتهديد شقيقتي والتخطيط بالهجوم على القطاع
    Tout ce temps, tu la protégeais. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تحميها داخلكِ
    N'est-ce pas amusant le fait que tu me protégeais et que c'est à moi maintenant de le faire ? Open Subtitles أليسَ طريفاً كونكَ كان عليكَ حمايتي و الآن عليّ أنا أن أحميكَ ؟
    Ce n'est pas comme si tu protégeais ton cœur. Open Subtitles الأمر ليس و كأنكِ قمتِ بحماية قلبكِ
    - Je protégeais la maison. Open Subtitles كُنتُ أَحمي المنزل.
    te savoir parmi les dieux rassurait le peuple d'Abydos, tu nous protégeais. Open Subtitles أن الناس فى أبيدوس يحسون بالأمان عند معرفتهم أنك هنا بين الألهه تحمينا ...
    Tout ce qu'il te faisait pendant que tu me protégeais. Open Subtitles كل شيء فعله بك بينما كنت تحمينني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus