| Protégez la barrière! Protégez la barrière! Protégez la barrière! | Open Subtitles | احموا الحاجز، احموا الحاجز، احموا الحاجز |
| Protégez Davros. Davros doit être secouru. | Open Subtitles | احموا دافروس , دافروس يجب ان يتم مساعدته |
| Restez à terre, Protégez votre tête, et essayer de vous placer derrière quelque chose. | Open Subtitles | ابقى منخفظا وقم بحماية رأسك وحاول ان تختفي خلف شيئ صلب |
| Si vous vous Protégez vous-même, il se pourrait que vous soyez effrayée. | Open Subtitles | , حسنا , اذا كنتِ تحمين نفسك فإنه يظهر وكأنكِ خائفه من شيء ما |
| Protégez l'atout. On l'a. Allez, allez ! | Open Subtitles | إحموا العميل، لقد أمسكناه، هيا بنا، هيا بنا! |
| Attirez des clients, faîtes bonne impression lors de votre exposé, un copain pour mamie, Protégez vos récoltes, troublez vos voisins. | Open Subtitles | اجذب الزبائن إلى مكان عملك أبهرهم بتقديم العروض اجعله في صحبة جدتك، احمي محاصيلك، حير جيرانك |
| En supposant ce dernier contrat, vous ne faites pas que le protéger, vous Protégez aussi le vrai meurtrier. | Open Subtitles | والآن أنا أعتقد أنه تعاقد على الثانية مع أحد آخر وأنت لست تحميه هو فقط ولكن تحمي أيضًا الشخص الذي قتلها |
| Retenez votre respiration au maximum. Protégez votre tête avec vos bras. | Open Subtitles | احموا رؤوسكم, حان الوقت هل الجميع مستعد ؟ |
| Petites lumières du soir, Protégez mes enfants endormis. | Open Subtitles | اضواء الليل اعزائى, احموا اطفالى النائمة |
| Allez jusqu'à I'océan, mettez le dans votre dos, et Protégez vous. | Open Subtitles | اذهبي إلى المحيط وجهوا ظهوركم للمحيط احموا أنفسكم من هناك |
| Si vous Protégez cette petite fille, vous aurez la femme. | Open Subtitles | إن راقبت وقمت بحماية الطفلة ستحصل على المرأة |
| Mais en venant de l'avant, vous Protégez tout autre jeune femme sur ce campus. | Open Subtitles | و لكن بتقدمكِ فأنتِ تقومين بحماية كل امرأة شابة أخرى في هذا الحرم الجامعي |
| Et si vous ne Protégez pas nos droits, nous irons en justice. | Open Subtitles | وإن لم يقم رئيسنا بحماية حقوقنا، سننقل هذا الصراع إلى القضاء. |
| Célibataire ou vous Protégez votre mari de la rigueur du travail ? | Open Subtitles | أأنتِ عزباء، أم أنكِ تحمين زوجكِ من آثار الوظيفة؟ |
| - Vous Protégez Stark ! | Open Subtitles | نعم كان عليك ابلاغي انك تحمين ستارك بدلا من البلدة |
| Protégez le bâton jusqu'à la passation. | Open Subtitles | إحموا العصا حتى تمرر . إلى الـ "زودياك" الجديد |
| Protégez ses voies respiratoires. Déplaçons ce lit ! | Open Subtitles | حسنا احمي مخرج تنفسها , لنحرك ذلك السرير |
| Vous Protégez uniquement la suprématie de votre gouvernement. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي تحميه هو سيادة الحكومة. |
| Protégez l'Animus. Purgez les installations. | Open Subtitles | احمِ قارئ الذاكرة الوراثية وطهّر المنشأة |
| Je comprends pourquoi vous le Protégez. Vraiment. | Open Subtitles | انظروا، أتفهم لماذا تحاولون حمايته أعرف ذلك جداً |
| Vous nous Protégez depuis des années. | Open Subtitles | أعلم أنكَ كنت تحميها كل هذه السنوات و لكنها |
| Cette chose que vous Protégez est le dernier vestige d'une invasion que mon peuple a éradiquée. | Open Subtitles | الشيء الذي تقومي بحمايته هو البقية الباقية من الغزو الذي أنهى شعبي |
| Selon elle, il y a des vandales parmi vos élèves, que vous Protégez. | Open Subtitles | إنها ترى بأنّ بعضَ طلابك مخرّبين لأملاك الآخرين وأنكَ تقوم بحمايتهم |
| Je ne sais pas si vous Protégez Sydney. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا كنت تحمى سيدنى أو تحتاج هى لحمايه منك |
| Si vous Protégez la source, à quoi bon un satyre ? | Open Subtitles | إذا كنتم أنتم يا أصدقاء تحمون الربيع ، لماذا تحتاجون الإله ؟ |
| Vous Protégez la machine. Le système d'exploitation central à Eurisko. | Open Subtitles | أنت تحمي الآلة نظام التشغيل المركزي في الأيريسكو |
| Vous Protégez toujours les gens comme ça ? | Open Subtitles | أنت تحميني بشكل مثير ؟ |