"province de buenos" - Translation from French to Arabic

    • مقاطعة بوينس
        
    • إقليم بوينس
        
    • محافظة بوينس
        
    • مقاطعة بوينوس
        
    • مقاطعة بيونس
        
    • ولاية بوينس
        
    • اﻹقليمية لبوينس
        
    • ومقاطعة بيونس
        
    • لمقاطعة بوينس
        
    Il est préoccupé par le nombre de suicides et d'automutilations chez les enfants détenus, notamment dans la province de Buenos Aires. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وقوع حالات انتحار وإصابات ذاتية لدى الأطفال المحتجزين، ولا سيما في مقاطعة بوينس آيرس.
    Dans les écoles techniques de la Ville de Buenos Aires, le pourcentage de femmes avoisine les données de la province de Buenos Aires. UN يوجد عدد من الطالبات بالمدارس الفنية بالمدينة مماثل للعدد الموجود في مقاطعة بوينس أيرس.
    Dans le for de la province de Buenos Aires, la tutelle des mineurs est exercée en concertation et en coordination par les juges des mineurs, les juges des tutelles et le Sous-Secrétariat pour les mineurs et la famille. UN طبقا لنظام المحاكم الساري في إقليم بوينس آيرس، يمارس الوصاية على اﻷحداث بشكل مشترك ومنسق قضاة محاكم اﻷحداث والمساعدون القضائيون المعنيون بعدم اﻷهلية القانونية ومكتب وكيل الوزارة لشؤون اﻷحداث واﻷسرة.
    1964, Lomas de Zamora, province de Buenos Aires (Argentine) UN 1964، لوماس دي زامورا، محافظة بوينس آيرس، الأرجنتين التعليم
    Conseiller principal du district No 2 de la Faculté de médecine de la province de Buenos Aires. UN مستشار دائم في الدائرة ٢، رابطة أطباء مقاطعة بوينوس آيرس.
    437. Une des activités mises en œuvre a consisté à favoriser le rattachement avec les services de tutelle de la province de Buenos Aires, sous le titre < < Traitement intégral, interdisciplinaire et intersectoriel > > . UN 437- عقد اجتماع لتعزيز العلاقات مع دوائر تقديم خدمات الرعاية في مقاطعة بيونس آيرس. وتركزت المناقشات على توخي نهج شامل مشترك بين التخصصات ومشترك بين القطاعات في مجال تقديم الخدمات.
    En ce qui concerne la surpopulation carcérale, le nombre de personnes privées de liberté dans la province de Buenos Aires a diminué au cours des dernières années. UN بالنسبة لمسألة اكتظاظ السجون، انخفض عدد الأشخاص الذين سلبت حريتهم في ولاية بوينس آيرس في السنوات الأخيرة.
    Quant à la Cour suprême de la province de Buenos Aires, elle a déclaré : " Le reçu'pour solde de tout compte'prouve seulement le paiement de la somme déclarée avoir été reçu. " UN وصرحت المحكمة العليا اﻹقليمية لبوينس آيرس بأن: " اﻹيصال " عن الرصيد " ليس سوى دليل على دفع المبلغ الذي صُرﱢح بتسلمه " .
    2.1 L. M. R., qui habite à Guernica (province de Buenos Aires), souffre d'un handicap mental permanent. UN ر. شابة تعيش في غويرنيكا، في مقاطعة بوينس آيرس، وتعاني من عاهة ذهنية دائمة.
    La province de Buenos Aires a deux foyers d'accueil pour les victimes de la violence qui sont gérés par le Conseil provincial pour la famille et le développement humain. UN ويوجد في مقاطعة بوينس أيرس مأويان لضحايا العنف يديرهما مجلس المقاطعة للأسرة والتنمية البشرية.
    Dans la province de Buenos Aires, les autorités scolaires ont incorporé l'éducation sexuelle aux programmes d'études en 2005. UN وأدرجت السلطات المدرسية في مقاطعة بوينس أيرس التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية في عام 2005.
    Dans la province de Buenos Aires, la situation est particulièrement grave, puisque la Cour suprême est submergée de demandes de recours en révision, qu'elle ne parvient pas à traiter dans des délais raisonnables. UN وفي مقاطعة بوينس آيرس، تتسم الحالة بدرجة كبيرة من الخطورة، إذ ينهال على المحكمة العليا سيل من طلبات إجراء المراجعة القانونية التي لا تتمكن من معالجتها في آجال زمنية معقولة.
    Le problème du surpeuplement des prisons ainsi que des cellules de la police dans la province de Buenos Aires est en train d'être résolu grâce à des mesures draconiennes qui commencent d'ores et déjà à porter leurs fruits. UN ويجري التصدي لمشكلة اكتظاظ السجون وزنزانات الشرطة في مقاطعة بوينس آيريس من خلال اتخاذ تدابير صارمة بدأت بالفعل تؤتي ثمارها.
    Son Gouvernement ne tente pas de minimiser la gravité du problème, mais il tente plutôt de trouver des solutions, et certaines ont été mises en œuvre de façon plus effective au niveau fédéral et doivent être menées au-delà de la province de Buenos Aires. UN ولا تحاول حكومته التغاضي عن خطورة المشكلة، وإنما تحاول إيجاد حلول كان تنفيذ بعضها أكثر فعالية على المستوى الاتحادي، ويتعين إحالتها إلى مقاطعة بوينس آيريس.
    Sergio Alejandre, Sous-Secrétaire à la santé du Ministère de la santé de la province de Buenos Aires UN السيد سيرخيو أليخاندرو، الأمين المساعد المكلف بالصحة، وزارة الصحة، إقليم بوينس آيرس
    Ignacio Nolfi, Sous-Secrétaire du Département des droits de l'homme, de la politique pénitentiaire et des plaintes du Bureau du Procureur général de la province de Buenos Aires UN السيد إيغناسيو نولفي، أمين مساعد، قسم حقوق الإنسان، سياسة السجون والشكاوى، مكتب المدعي العام، إقليم بوينس آيرس
    Maximiliano Pagani, Rapporteur du Bureau du Procureur général de la province de Buenos Aires UN السيد ماكسيميليانو باغاني، مقرر، مكتب المدعي العام، إقليم بوينس آيرس
    VIII. Informations sur la province de Buenos Aires 103−146 20 UN ثامناً - معلومات عن محافظة بوينس آيرس 103-144 24
    Les autorités de la province de Buenos Aires ont indiqué que le droit d'informer un tiers de son placement en garde à vue était consacré dans la législation en vigueur dans la province. UN 105- أكدت محافظة بوينس آيرس أن إعمال هذا الحق منصوص عليه صراحة في التشريع المعمول به في المحافظة.
    Le Code de procédure civile et commerciale en vigueur dans la province de Buenos Aires établit une procédure spécifique, adéquate et efficace qui aurait permis de faire valoir les souffrances physiques et psychiques alléguées, en vue d'une éventuelle indemnisation. UN فقانون الإجراءات المدنية والتجارية الساري في محافظة بوينس آيرس ينص على إجراء محدد ووجيه وفعال لطلب التعويض على المعاناة البدنية والعقلية المزعومة.
    Représentant du district No 2 à l'Assemblée de la Caisse de prévoyance et d'assurance médicale de la province de Buenos Aires. UN ممثل دائم عن الدائرة ٢ لدى الجمعية العامة لمجلس صندوق الوقاية الطبية والتأمين الطبي في مقاطعة بوينوس آيرس.
    a) Signature d'un accord avec 23 provinces, l'Université de Córdoba (Hôpital de services cliniques) et municipalités de la province de Buenos Aires. UN (أ) تم توقيع اتفاق مع 23 مقاطعة، ومع جامعة قرطبة وحكومات البلديات في مقاطعة بيونس آيرس؛
    En ce qui concerne la surpopulation carcérale, le nombre de personnes privées de liberté dans la province de Buenos Aires a diminué au cours de ces dernières années. UN بالنسبة لمسألة اكتظاظ السجون، انخفض عدد الأشخاص الذين سلبت حريتهم في ولاية بوينس آيرس في السنوات الأخيرة.
    On citera aussi cet autre arrêt : " Il faut inclure également la durée de la suspension pour raisons économiques " (Cour suprême de la province de Buenos Aires, 15 mars 1977). UN وقد أعلن أيضا: " أن مدة التوقف عن العمل ﻷسباب اقتصادية يجب أن تكون مشمولة هي اﻷخرى " )المحكمة العليا اﻹقليمية لبوينس أيريس، ٥١/٣/٧٧(.
    La Direction nationale de la maternité et l'enfance s'emploie à fournir des équipements au laser (OBIS) aux maternités des régions de l'Est et de l'Ouest de l'Argentine et de la province de Buenos Aires. UN وتعمل المديرية الوطنية المعنية بصحة الأم والطفل على تسليم أجهزة نظام التصوير باستخدام الأقراص الضوئية والأجهزة الليزرية لمستشفيات التوليد في الشمال الغربي والشمال الشرقي ومقاطعة بيونس آيرس.
    i) L'Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine a poursuivi l'exécution de son programme de formation à l'intention de hauts fonctionnaires de l'administration pénitentiaire au Ministère de la justice et de la sécurité de la province de Buenos Aires. UN `1` واصل معهد أمريكا اللاتينية تنفيذ برنامج تدريب موظفي السجون في وزارة العدل والأمن لمقاطعة بوينس آيرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more