Conformément à l’article 15 de son Règlement intérieur, le Conseil commencera l’examen du point 12 de l’ordre du jour provisoire de sa session de 1999. | UN | سيبدأ المجلس، وفقا للمادة ١٥ من نظامه الداخلي، النظر في البند ١٢ من جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٩. |
Le Groupe de travail a proposé que les questions concernant le droit un recours effectif et la justice de transition soient inscrites à l'ordre du jour provisoire de sa session suivante. | UN | واقترح الفريق إدراج موضوعي الحق في الانتصاف الفعال والعدالة الانتقالية في جدول الأعمال المؤقت لدورته المقبلة. |
14. Le Groupe intergouvernemental d'experts devrait arrêter l'ordre du jour provisoire de sa session suivante. | UN | 14- يُتوقع من فريق الخبراء الحكومي الدولي أن يتفق على جدول الأعمال المؤقت لدورته التالية. |
, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire cette question à l’ordre du jour provisoire de sa session suivante (décisions 52/414 et 53/422). | UN | ، قررت الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التالية )المقرران ٥٢/٤١٤ و ٥٣/٤٢٢(. |
Il était saisi du projet d’ordre du jour provisoire de sa session de 1999 (E/C.2/1998/L.3). | UN | وكان معروضا عليها مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها في عام ٩٩٩١ )(E/C.2/1998/L.3. |
Elle a aussi examiné l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 2010. | UN | ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2010. |
Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2012. | UN | أقرّ خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2012. |
Le Directeur général a prié le Conseil, par l'intermédiaire du Secrétaire général, d'inscrire un point à cet effet à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1994. | UN | وطلب المدير العام، عن طريق اﻷمين العام، من المجلس إدراج البند المتعلق بهذا الموضوع في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1997 une question intitulée " Application de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale " ; | UN | ٧ - يقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بندا بعنوان " تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ " ؛ |
Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session annuelle de 1994 un point intitulé " Règlement intérieur " . | UN | يقرر أن يدرج بندا بشأن " النظام الداخلي " في جدول أعماله المؤقت لدورته السنوية لعام ١٩٩٤. |
7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1997 une question intitulée " Application de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale " ; | UN | ٧ - يقرر أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بندا بعنوان " تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ " ؛ |
, a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 1996 une question intitulée " Idées nouvelles et novatrices pour mobiliser des fonds " . | UN | ، قرر إدراج بند بعنوان " أفكار جديدة مبتكرة لتدبير اﻷموال " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٦. |
Le Groupe de travail a proposé que les questions concernant la justice pénale internationale, les femmes et le système de justice pénale, la justice transitionnelle et le droit à une enquête et à un recours effectifs, soient inscrites à l'ordre du jour provisoire de sa session suivante. | UN | واقترح الفريق إدراج مواضيع العدالة الجنائية الدولية، والمرأة ونظام العدالة الجنائية، والعدالة الانتقالية، والحق في التحقيق والانتصاف الفعالين، على جدول الأعمال المؤقت لدورته المقبلة. |
À sa 302e séance, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire de sa session de fond, paru sous la cote A/CN.10/L.63, qui se lit comme suit : | UN | 3 - وفي الجلسة 302، أقرت الهيئة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية، الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.63، وفيما يلي نصه: |
À sa 1re séance, le 5 mai 2003, le Comité a adopté l'ordre du jour provisoire de sa session de 2003 figurant dans le document E/C.2/2003/1. | UN | 112- أقرت اللجنة، في جلستها الأولى المعقودة في 5 أيار/مايو 2003، جدول الأعمال المؤقت لدورتها لعام 2003، بصيغته الوارد في الوثيقة E/C.2/2003/1. |
La Commission de la population et du développement a établi l'ordre du jour provisoire de sa session de 2004 qui sera marquée par les deuxièmes examen et évaluation quinquennaux de l'exécution du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | ووضعت لجنة السكان والتنمية جدول أعمالها المؤقت لدورتها في عام 2004، الذي سوف يتميز بالتقييم والاستعراض الخمسيين، للمرة الثانية، لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
À la suite de nouvelles consultations officieuses, le Président désigné a proposé d'inscrire les deux questions suivantes relatives au désarmement nucléaire et au désarmement classique, à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond : | UN | وفي أعقاب مشاورات غير رسمية إضافية اقترح الرئيس المعين إدراج البندين التاليين المتعلقين بنزع السلاح النووي والتقليدي في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية: |
En même temps, elle a décidé, ad referendum, d'inscrire la question suivante relative aux armes classiques à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond : | UN | ووافقت في الوقت نفسه، بشرط التشاور، على إدراج البند التالي المتعلق بالأسلحة التقليدية في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية: |
En même temps, elle a décidé, ad referendum, d'inscrire la question suivante relative aux armes classiques à l'ordre du jour provisoire de sa session de fond : | UN | وفي نفس الوقت وافقت، بشرط الاستشارة، على إدراج البند التالي بشأن الأسلحة التقليدية في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية: |
Elle a aussi examiné l'ordre du jour provisoire de sa session de fond de 2011. | UN | ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2011. |
À sa dixième session, le Comité a décidé que le projet d'ordre du jour provisoire de sa session suivante serait approuvé à la fin de chaque session. | UN | قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن توافق في نهاية كل دورة على مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية. |
Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2012; | UN | أقرّ خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2012. |
Il était saisi du projet d'ordre du jour provisoire de sa session de 2006, figurant dans un document non officiel. | UN | وكان معروضا عليها مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة عام 2006 الذي كان متضمَّنا في وثيقة غير رسمية. |