"puis-je considérer que l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • هل لي أن أعتبر أن الجمعية
        
    • هل لي أن اعتبر أن الجمعية
        
    • فهل لي أن أعتبر أن الجمعية
        
    • هل أعتبر أن الجمعية
        
    • هل لي أن أعتبر أنّ الجمعية
        
    • هل لي أن أعتبر الجمعية
        
    • هل لي أعتبر أن الجمعية
        
    • سأعتبر أن الجمعية
        
    • فهل لي أن اعتبر أن الجمعية
        
    • هل لي أن أعتبر بأن الجمعية
        
    • هل أن أعتبر أن الجمعية العامة
        
    • هل لي أن أعتبر ان الجمعية العامة
        
    • هل لي إذاً أن أعتبر أن الجمعية
        
    • هل لى أن أعتبر أن الجمعية العامة
        
    • فهل أعتبر أن الجمعية العامة
        
    puis-je considérer que l'Assemblée accepte les procédures que je viens d'exposer? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على الإجراءات التي حددتها للتو؟
    puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار المذكور؟
    puis-je considérer que l'Assemblée souhaite ainsi achever son examen du point 14 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٤١ من جدول اﻷعمال؟
    puis-je considérer que l'Assemblée en a fini avec son examen du point 47 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تختتم نظرها في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال؟
    puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية تـــود أن تعتمد مشروع المقرر؟
    La Troisième Commission a adopté ce projet de résolution sans vote. puis-je considérer que l'Assemblée souhaite agir de même? UN ولقد اعتمدته اللجنة الثالثة دون تصويت؟ فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    puis-je considérer que l'Assemblée en a terminé avec son examen du point 37 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في الانتهاء من نظرها في البند ٣٧ من جدول اﻷعمال؟
    puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite achever l'examen du point 146 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٤٦ من جدول اﻷعمال؟
    puis-je considérer que l'Assemblée estime que la discussion de ce point à la présente session est achevée? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على اختتام مناقشة هذا البند في الدورة الحالية.
    puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite ainsi achever son examen du point 89 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٨٩ من جدول اﻷعمال؟
    puis-je considérer que l'Assemblée souhaite achever l'examen de l'ensemble du point 18 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٨ من جدول اﻷعمال في مجمله؟
    puis-je considérer que l'Assemblée souhaite ainsi terminer l'examen du point 34 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند ٣٤ من جدول اﻷعمال؟
    puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution par consensus? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقـرر أن تعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء؟
    puis-je considérer que l'Assemblée souhaite ainsi terminer l'examen du point 73 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٧٣ من جدول اﻷعمال؟
    puis-je considérer que l'Assemblée souhaite achever ainsi l'examen du point 80 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٨٠ من جدول اﻷعمال؟
    puis-je considérer que l'Assemblée souhaite achever ainsi l'examen du point 81 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٨١ من جدول اﻷعمال؟
    puis-je considérer que l'Assemblée souhaite achever ainsi l'examen du point 82 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٨٢ من جدول اﻷعمال؟
    puis-je considérer que l'Assemblée souhaite achever ainsi l'examen du point 156 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٥٦ من جدول اﻷعمال؟
    Eu égard à l'article 66 du règlement intérieur, puis-je considérer que l'Assemblée accepte d'examiner ce rapport? UN مع مراعاة المادة ٦٦ من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على مناقشة ذلك التقرير؟
    puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite ainsi achever son examen du point 107 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال؟
    puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر؟
    La Troisième Commission a adopté le projet de résolution V sans le mettre aux voix. puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الخامس دون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تفعل نفس الشيء؟
    puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen du point 58 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أنّ الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند 58 من جدول الأعمال؟
    puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen des points 73 et 74 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البندين 73 و 74 من جدول الأعمال.
    puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec l'examen du point 57 de l'ordre du jour? UN هل لي أعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في اختتام نظرها في البند ٥٧ من جدول اﻷعمال؟
    En l'absence d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée approuve cette proposition? UN إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? UN فهل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    puis-je considérer que l'Assemblée prend note des dispositions relatives aux explications de vote et au droit de réponse qui figurent au paragraphe 16? UN هل لي أن أعتبر بأن الجمعية تحيط علما باﻷحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة ١٦؟
    puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? UN هل أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? UN هل لي أن أعتبر ان الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de l'information fournie dans le document A/61/709? UN هل لي إذاً أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أخذت علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/61/709؟
    puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? UN هل لى أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant au paragraphe 64? UN فهل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرة 64؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more