Puisqu'on est sur le sujet, quid de toi et Asher ? | Open Subtitles | بما أننا نتكلم عن الجديد ماذا بخصوصك مع أشر؟ |
Puisqu'on est en train de faire ça, je dois dire que, je n'aime pas la couleur de votre salle de bain. | Open Subtitles | بما أننا نقوم بهذا لا يعجبني لون الحمام لديكم |
Puisqu'on est honnêtes... je peux te montrer quelque chose d'étrange ? | Open Subtitles | بما أننا نتحدث بصراحة، أيمكنني أن أخبرك عن شيء غير عادي؟ |
Puisqu'on est en famille, qui a gagné le troisième combat ? | Open Subtitles | بما أننا تقريبا كالعائله من فاز بالقتال الثالث؟ |
Puisqu'on est associés, pourquoi ne pas commencer par utiliser nos prénoms ? | Open Subtitles | بما أننا شركاء الأن لمَ لا نبدأ بإستخدام الأسماء الأولى؟ |
Mais Puisqu'on est coincés tous les deux, Il n'y a aucune raison pour qu'on ne puisse pas s'amuser un peu. | Open Subtitles | لكن بما أننا عالقين معاً، فليس هناك مانع من أن نمرح قليلاً. |
Puisqu'on est d'accord sur le système de livraison du message, peut être qu'on devrait parler de ce que le message devrait être. | Open Subtitles | حسناً، بما أننا متفقون على نظام التوصيل بالنسبة للرسالة ربما يجب أن نتحدث عن ماهية الرسالة |
Puisqu'on est honnête l'un envers l'autre, comment es-tu sorti de ce dôme ? | Open Subtitles | بما أننا نُفصح بما في قلوبنا، كيف خرجت من تلك القبّة؟ |
Puisqu'on est voisins, ça vous dirait de prendre un verre ? | Open Subtitles | بما أننا جيران ، ما رأيكم أن نعزمكم على مشروب |
Bien, Puisqu'on est tous là que pensez-vous d'une partouze ? | Open Subtitles | حسناً.. بما أننا كلنا هنا ما رأيكم بالجنس الرباعي؟ |
Maintenant, Puisqu'on est seule, parlons de truc vraiment important, comme quand vas-tu dire à Cody ce que tu ressens ? | Open Subtitles | والآن, بما أننا وحدنا لنتحدث عن الأمور المهمة ومنها, متى سوف تخبرين "كودي" عن مشاعرك نحوه؟ |
Écoute, je n'approuve pas sa méthode, mais Puisqu'on est là, on pourrait en profiter et discuter de ce qui te dérange. | Open Subtitles | لا تعجبني طريقته، لكن بما أننا هنا معا فيستحسن أن نستغلّ الفرصة ونتحدّث عمّا يزعجكِ |
Puisqu'on est là, peut-on trouver un sujet neutre de conversation ? | Open Subtitles | اسمع ، بما أننا هنا لما لا نذهب لمكان محايد يمكننا التحدث فيه |
Puisqu'on est là tous les deux, si on montait faire l'amour ? | Open Subtitles | بما أننا في المنزل، لمَ لا نصعد للأعلى ونمارس الحب؟ |
Mais Puisqu'on est ici, autant s'amuser, non ? | Open Subtitles | ولكن بما أننا هنا دعينا نحصل على بعض المرح, أليس كذلك؟ |
Puisqu'on est honnête ici, est-ce que ton copain sait que mon frère revient, et que vous déjeunez ensemble? | Open Subtitles | , بما أننا نتحدث بصراحة , هل يعرف خليلك أن أخي عائد و انكما ستتناولان العشاء معاً؟ |
Mais Puisqu'on est ici, on pourrait se parler. | Open Subtitles | لكن، بما أننا هنا معاً لا مانع بأن نتحدث عن شيء ما |
Je pense qu'il faut lui dire maintenant, Puisqu'on est tous là. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا إخباره الآن بما أننا جميعنا هنا |
Alors Puisqu'on est tous là, on n'a qu'à dire chacun notre tour quelque chose sur Alan et ce qu'il représente pour nous. | Open Subtitles | حسناً إذا, بما أننا كلنا هنا, لماذا لا نتبادل الأدوار ونقول بعض الأشياء عن "الن" وماذا يعني لنا. |
Puisqu'on est ensemble, je voudrais te demander un truc. | Open Subtitles | بما أننا هنا فى هذة اللحظة هناك شىء أريد سؤالك عنة |