"puisse faire" - Translation from French to Arabic

    • يمكنني فعله
        
    • يمكنه فعله
        
    • يمكن القيام به
        
    • يمكنني القيام به
        
    • يمكنني عمله
        
    • يمكنني فعل
        
    • يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ
        
    • يمكن فعله
        
    • بوسعي فعله
        
    • لأفعله
        
    • يُمكنني فعله
        
    • استطيع فعله
        
    • يمكن أن تفعله
        
    • أمكنني فعله
        
    • يمكن أن نفعله
        
    C'est le moins que je puisse faire vu que la promotion ne s'accompagne pas d'une augmentation. Open Subtitles حسنا، ذلك أقل ما يمكنني فعله بما أن الترقية لا تأتي مع علامة.
    On est sœurs, c'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles بحقكِ، نحنُ أخوات هذا أقل ما يمكنني فعله
    Et attendrissant, ce qui est le moins que je puisse faire. Open Subtitles أنّها مفعمة بالأمل، على الأقل هذا ما يمكنني فعله.
    Il te fait sauter à travers tous ces stupides cerceaux, le moins qu'il puisse faire c'est se montrer. Open Subtitles إنه يجعلك تمرين بكل هذه المصاعب أقل ما يمكنه فعله هو الظهور
    Le moins que l'on puisse faire est de retourner la faveur. Open Subtitles إن أقل ما يمكن القيام به هو العودة لصالحه
    C'est le moins que je puisse faire pour ma complice. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله لشريكتي في الجريمة
    Le mieux que je puisse faire est de découvrir la vérité. Open Subtitles أقصى ما يمكنني فعله هو وعدكم بأن أكتشف ذلك.
    Le moins que je puisse faire est de vous en rendre quelques-uns. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله لك هو أن أعطيك بضعة أيام كأجازة. عظيم.
    Je déteste l'admettre, ce qui va faire de moi un homme très heureux, c'est pourquoi le moins que je puisse faire est d'entrer dans ton cerveau pour te dire au revoir. Open Subtitles برغم كرهي الاعتراف بذلك، فإن هذا سيجعلني رجلًا سعيدًا جدًّا. ولهذا ارتأيت أن أقل ما يمكنني فعله هو الغوص لعقلك وتوديعك.
    Tu me le dis s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour toi. Open Subtitles أعلمني فحسب لو هناك أي شيء يمكنني فعله لك؟
    Dans ce cas, y a t-il quelque chose que je puisse faire pour aider ? Open Subtitles إذا كانت هذه هي القضية، أيوجد شيء يمكنني فعله للمساعدة؟
    Merci pour cette étoile, mais y a pas autre chose que je puisse faire sur cette pub ? Open Subtitles حسنا، أنا أقدر شارة شريف، ولكن هل هناك اي شيء يمكنني فعله للبقاء الإعلان التجاري ؟
    Non, Le traçage GPS est le mieux que je puisse faire Open Subtitles لا، اتباع الأثر باستخدام الجي بي أس هو أفضل ما يمكنني فعله
    Je prends la responsabilité pour ce fils de pute, le moins qu'il puisse faire est de me rendre visite. Open Subtitles لقد انخدعت بهذا الاحمق أقل ما يمكنه فعله هو زيارتى
    Le programme de réforme doit se poursuivre; le mieux qu'on puisse faire à présent est d'améliorer la résilience du système financier. UN وأكد في الختام أن جدول أعمال الإصلاح يجب أن يتواصل؛ وفي زيادة قدرة النظام المالي على الصمود أفضل ما يمكن القيام به.
    Le moins que je puisse faire est de couvrir leur salaires. Open Subtitles أقل شيء يمكنني القيام به أن أُعطيهم رواتبهم وبزيادةً.
    C'est le moins que je puisse faire étant donnée l'aide que vous nous apportez. Open Subtitles شكراً هذا أقل ما يمكنني عمله بخصوص مساعدتك لي في ذلك
    De plus, il n'y a rien que je puisse faire maintenant. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، لا يمكنني فعل أي شيء الآن
    Il n'y a rien que je puisse faire. Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    Parce que remettre le courant est le moins qu'il puisse faire. Open Subtitles لأن أقل ما يمكن فعله هو أعادة تشغيل الطاقة
    Tu peux tous les exécuter, y a rien que je puisse faire, bon sang. Open Subtitles يمكنك قتلهم جميعًا ليس لديّ أيّ شيء بوسعي فعله لهم
    S'il n'y a rien que je puisse faire, je suppose que je vais ranger après être revenu de l'enterrement. Open Subtitles ،لو لا يوجد شيئاً لأفعله ،أعتقد أنى سأجمع أغراضى
    Il n'y a rien que je puisse faire qui compterait vraiment. Open Subtitles لا يوجد شيء يُمكنني فعله قد يُشكل فارق حقاً
    J'ai essayé, mais il n'y avait rien d'autre que je puisse faire. (Portable qui vibre) (Bips) Open Subtitles لقد حاولت ولكن لم يكن هناك شيء استطيع فعله ♪ اعتقد انى رأيتالجحيم
    C'est le minimum que puisse faire l'Organisation pour commémorer l'abolition de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves. UN وذلك أقل ما يمكن أن تفعله المنظمة لإحياء ذكرى إلغاء الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    J'ai essayé de la rendre plus humaine, mais... c'est le mieux que je puisse faire. Open Subtitles حاولت إيجاد شيء أكثر آدمية لكن هذا أفضل ما أمكنني فعله
    Le mieux qu'on puisse faire à court terme. Open Subtitles أفضل ما يمكن أن نفعله في هذا الوقت القصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more