Ce gosse a un QI du fond des années 80. | Open Subtitles | تلك الفتاة لقد حظتُ بإختبار الذكاء .ببدايةِ الثمانينات |
Qu'est-ce qui se passe avec Petit cul et Petit QI ? | Open Subtitles | ماذا يحدث بين الوسيم و منخفض الذكاء هناك ؟ |
Il est impossible qu'une personne d'un QI d'un enfant de 10 ans ait pu enlever deux petites filles en plein jour puis les faire disparaître. | Open Subtitles | ومحال أن يستطيع شخص بمعدل ذكاء طفل في العاشرة اختطاف فتاتين في وضح النهار ومن ثم جعلهم بطريقة ما تختفيان |
Et qui le fait risque de se transformer en une folle meurtrière avec un enfant avec un QI sous la moyenne, alors... | Open Subtitles | وأى شخص قد يُخاطر بفعل ذلك سيتحول إلى قاتل مجنون وبرفقته طفل يحظى بمستوى ذكاء أقل من المُتوسط ، لذا |
Le Dr Feinbloom n'a aucun désir de mesurer mon QI génial. | Open Subtitles | لم يكن للدكتور فينبلوم نية بقياس معدل ذكائي البقري |
Etonné qu'une fille au QI supérieur à 70 te fasse bander ? | Open Subtitles | هل انت مندهش من ان فتاه ب اى.كيو زياده عن 60 تستطيع ان تسايرك |
Pendant les deux premiers mois de sa détention, QI Chonghuai a été gardé au secret. | UN | وبقي السيد تشي تشونغهواي رهن الاحتجاز السري أثناء الشهرين الأولين من احتجازه. |
Vous avez tous un QI de 150 et vous, vous ... | Open Subtitles | كلكم تمتلكون درجة 150 على مقياس معدل الذكاء.. وأنتم.. |
Le DXM fait chuter le QI et cause des lésions cérébrales. | Open Subtitles | الانتشاء به يقلّل معدّل الذكاء ويسبّب أيضاً ضرراً بالدماغ |
Les tests de QI sont bidon. Ils ne prouvent rien. | Open Subtitles | إختبارات الذكاء مزيّفة تماماً، هي لا تثبت شيئاً |
Si l'on définit une condition pathologique comme ayant un QI inférieur à une valeur stipulée, le déplacement décrit ci-dessus signifiera qu'un plus grand nombre d'individus sont atteints de la condition pathologique en question. | UN | واذا جرى تعريف الحالة المرضية بأنها حالة يكون فيها حاصل الذكاء لدى فرد ما دون القيمة المفترضة، فان من شأن هذا الانتقال أن يزيد من عدد اﻷفراد المصابين بهذه الحالة المرضية. |
89. Les distributions normales des QI ont une valeur moyenne stipulée de 100 points, avec un écart type d'environ 15 points. | UN | ٩٨ - ولتوزعات حاصل الذكاء العادي قيمة متوسطة يفترض أنها تبلغ ٠٠١ نقطة وانحراف قياسي يقارب ٥١ نقطة. |
Si l'on définit une condition pathologique comme ayant un QI inférieur à une valeur stipulée, le déplacement décrit ci-dessus signifiera qu'un plus grand nombre d'individus sont atteints de la condition pathologique en question. | UN | واذا جرى تعريف الحالة المرضية بأنها حالة يكون فيها معامل الذكاء لدى فرد ما دون القيمة المفترضة، فان من شأن هذا الانتقال أن يزيد من عدد اﻷفراد المصابين بهذه الحالة المرضية. |
Comment appelle-t-on un avocat avec un QI de 60 ? | Open Subtitles | ماذا تدعو محامياً ذا معدل ذكاء 60 ؟ |
Le QI et la force physique divergent en fonction de chaque identité | Open Subtitles | فالهوية لديها مستوى ذكاء مختلف، وقوة بدنية مغايرة |
Tu as un QI de 197, et tu ne sais pas utiliser une lampe torche ? | Open Subtitles | لديك مُعدّل ذكاء يبلغ 197، ولا تعلم كيف تُشغل مصباحاً يدوياً؟ |
Le plus haut QI qu'il avait jamais vu, en dehors du sien. | Open Subtitles | أعلى معدّل ذكاء رآه بإستثناء معدّل ذكائه. |
En fait, j'ai un QI de 197, mais je vous accorde que j'ai été engagé dans quelques comportements à risques. | Open Subtitles | في الواقع، لديّ مُعدّل ذكاء يبلغ 197، لكن سأقرّ لك أنّي كنتُ أنخرط في بعض التصرّفات الخطيرة. |
Sérieusement, si j'avais 2 points de QI en moins nous n'aurions jamais été dans ce pétrin. | Open Subtitles | عن جدّ، لو كان معامل ذكائي أقل درجتين، لما علقنا في هذه الفوضى. |
Personne ne pourrait vraiment croire que boire Liquid Waiter améliorerait son QI. | Open Subtitles | لا يوجد شخص يرغب في الحقيقة أن يصدق أن مشروبات ليكويد ووتر ترفع الأي كيو |
Selon les informations reçues, au cours d'une suspension d'audience, QI Chonghuai a été battu par les gardes. | UN | ويُزعم أن السيد تشي تشونغهواي تعرض للضرب على يد الحراس أثناء فترة من فترات رفع جلسات المحاكمة. |
Bien que votre QI ne soit que de 197 par rapport à mes 203. 203 ? | Open Subtitles | و مع ذلك معل ذكائك 197 أما معدلي فهو 203. |
Li Chu, ministre de QI Je crains que QI ne soit un jour menacé. | Open Subtitles | وقوتهم تهددنا في دوقية تشى لوان قوة تشكل خطرا على تشى |
Compile une liste des personnes ayant un QI de 160 et plus dans la région. | Open Subtitles | غارسيا اريدك ان تجمعي لائحة بأشخاص محصلة ذكائهم تساوي 160 او اكثر في المنطقة |
Que penses-tu, si je comparais ton QI avec ceux de mes précédents maris ? | Open Subtitles | أَتجوّلُ مُقَارَنَة كَ معامل الذّكاء مَع أزواجِي السابقينِ؟ أنا أعْمَلُ الآن! |
Tu viens de faire un sans-faute au test de QI zombie. | Open Subtitles | لقد تفوقت في اختبار الذّكاءِ الزومبي |
Ton QE au lieu de ton QI. | Open Subtitles | حاصلك العاطفي بدلاً من ذكاءك المعرفي |
Vous savez la différence entre son QI et le mien ? | Open Subtitles | أتدري كم الفرق بين معدّل ذكائها ومعدّلي؟ |
(personnes au QI très élevé) | Open Subtitles | الآنسة (وارن) عضوة في منظمة (مينسا). |